Les quatre hommes étaient accusés d'avoir frappé et humilié leurs victimes, de leur avoir lancé des pierres et d'avoir vandalisé leurs voitures.
这四个人被控打骂受害,用石块攻击受害人,并将他们的汽车砸毁。
Les quatre hommes étaient accusés d'avoir frappé et humilié leurs victimes, de leur avoir lancé des pierres et d'avoir vandalisé leurs voitures.
这四个人被控打骂受害,用石块攻击受害人,并将他们的汽车砸毁。
Un groupe de Serbes kosovars bien organisé a mis à sac et vandalisé le bâtiment municipal de la MINUK à Strpce, en visant les bureaux des employés internationaux.
一群充分组织的塞族人洗劫和毁坏了Strpce的科索沃特派团的市政大楼,以国际雇员的办公室为目标。
Au cours de la période considérée, 51 incidents se sont produits au cours desquels 19 Palestiniens ont été blessés et ont vu leurs propriétés vandalisées par des colons.
在本报告所述期间,发生了51起事件,有19名巴勒斯坦人受伤,财产遭到定居的破坏。
Alors que la foule quittait la maison, qui a également été vandalisée, une autre unité de police est venue à l'aide des policiers blessés.
当人群离开也遭到肆意毁坏的房屋时,另一支警察小分队赶到现场营救。
Selkhozpromexport a indiqué qu'après son départ d'Iraq, le chantier avait subi d'importants dégâts du fait des hostilités et avait été vandalisé et pillé par suite des troubles civils dans le pays.
Selkhozpromexport说在撤离伊拉克后,项目工地因敌对行动而受到很大损坏,并由于伊拉克的内乱而遭到破坏和劫。
Lors d'un incident très regrettable, survenu le 26 août, une soixantaine de militants du mouvement Vetëvendosje (autodétermination) ont vandalisé en plein jour 26 véhicules d'EULEX à Pristina pour protester contre la signature du protocole par EULEX.
26的事态发展应受到谴责,在普里什蒂纳,大约60名自决运动活跃分子在光天下对26部欧盟驻科法治团的车辆进行破坏,以表示抗议欧盟驻科法治团签署议定书。
Un poste de police qui venait d'être construit a été incendié, et les résidences de la Police nationale libérienne et celle du maire de la ville ont été vandalisées.
一个新设立的警察局被焚毁,同时,利比里亚国家警察驻地和市长住宅在骚乱期间遭到破坏。
5 Après son arrivée en Suède, le requérant a appris que son père avait été menacé à plusieurs reprises et que la maison familiale avait été vandalisée.
5 申诉人抵达瑞典后,据称他的父亲曾多次受到威胁,他家的住房遭到破坏。
Il est inquiétant de constater qu'après la destruction de biens abandonnés après mars, des maisons reconstruites mais non encore réoccupées ont été vandalisées ou incendiées.
令人担忧的是,继3月后一些遗弃房屋遭到破坏,一些重建但尚未入住的房屋又被故意损坏或放火。
Plus de 40 cimetières ont été vandalisés dans les villes et villages qui ont subi le nettoyage ethnique de Serbes, tandis que des extrémistes de souche albanais ont profané des tombes, dont plus de 500 rien que dans le cimetière serbe de Kosovska Mitrovica.
在已经对塞族人进行过种族清洗的城镇和乡村,有40多所公墓遭到破坏,而阿族极端主义分子则对墓碑进行亵渎,仅在科索夫斯卡-米特罗维察的塞族公墓,就有500多座墓碑遭亵渎。
Dans d'autres parties de la Cisjordanie, des écoles ont été attaquées, vandalisées et utilisées comme poste militaire, notamment celles administrées par l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient (UNRWA) dans les camps de réfugiés.
在西岸的另一些地方,学校遭到突袭、破坏、被用作军事据点,连近东救济工程处在难民营办的那些学校也不能幸免。
En ce moment, alors même que le Conseil se réunit, on vandalise des hôtels et des entreprises privées, on vole les trésors sacrés d'une valeur inestimable renfermés dans des églises et des mosquées, on détruit à l'explosif les bâtiments d'institutions publiques et d'autres infrastructures d'importance cruciale.
当安理会今天开会时,对旅馆和其他私人企业进行的破坏,从教堂和清真寺中无价的神圣宝藏以及以炸药摧毁公共机构的建筑和其他重要基础设施的情况正在不受阻碍地继续发生。
Sept mois plus tard, le commissariat, transféré dans des locaux de secours sommairement aménagés, a été à nouveau vandalisé par un groupe appartenant au Front de résistance nationale (FRN) sous prétexte, selon leur porte-parole, qu'un complot visait l'un d'entre eux.
七个月后,搬到装备简单应急设施的警察局,再次遭到全国抵抗阵线下属某一团伙的野蛮破坏,其发言人声称,那里正酝酿一个针对其某一成员的阴谋。
27 et 28). Après le départ de Jean-Bertrand Aristide, le palais de justice a été de nouveau vandalisé, tandis que la prison et le commissariat de police (dont le matériel, armes comprises, a été entièrement pillé) ont été complètement rasés, ainsi que l'Expert indépendant a pu le constater.
如独立专家所看到的,在阿里斯蒂德总统下台后,法院再次被破坏,监狱和警察局(其所有设备,包括武器在内,均遭到抢劫)被夷为平地。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。