Ce remède est inutile, voire même pernicieux.
这种药无效, 甚至有。
Ce remède est inutile, voire même pernicieux.
这种药无效, 甚至有。
Il risque dix ans de prison, voire davantage.
他冒着被判刑十年甚至更久的危险。
L'épidémie tend à stagner, voire à régresser.
疫病开始停止蔓延, 甚至趋于消退。
Privilégiez le milieu voire la fin de l'après-midi.
优先中午甚至可下午临近结束的时间。
Etudier pour lui, était une forme d'acceptation voire de renonciation.
学习对他而言,是一种接受,甚至是一种放弃。
Les grands groupes immobiliers, voire les agences de publicité, créent des départements «solaires».
据阿西夫推测,大型的房地产集团,甚至广告机构等部门也都创建了太阳能电站。
Si besoin, il lui prêtera de l’argent comme en 2009, voire il le nationalisera.
如有必要,政府会像2009年那样借钱给银行,甚至将其国有化。
La gauche s'attend au minimum à garder ses positions, voire à progresser en Guadeloupe.
左翼党派预计在瓜德罗普岛上能够保持票或取得进展。
Il peut rassembler la populationderrière ses dirigeants.Il peut aussi les déborder, voire se retournercontre eux.
它可将人民聚于其领导人之下,也可能外溢,使人民转而反对领导人。
Ils sont abandonnés, non scolarisés, voire maltraités.
他们遭到忽视、被迫辍学甚至受到虐待。
De tels actes sont insensés voire suicidaires aujourd'hui.
如今此类行为极为荒唐,甚至是自取灭亡。
C'est là une évolution très grave, voire dangereuse.
这是非常严重、甚至危险的事态发展。
Sans quoi les progrès accomplis resteront précaires, voire évanescents.
否则,取得的成就将是脆弱的,甚至是虚幻的。
La solution est hélas fort éloignée, voire insaisissable.
不幸的是,解决办法仍遥不可见,甚至是难实现。
Ces activités doivent être maintenues, voire renforcées et diversifiées.
这些活动不仅必须得到维持,也必须得到加强并予多样化。
Les travaux multilatéraux doivent se poursuivre, voire s'intensifier.
多边工作必须需要下去甚至应当加快。
Nous espérons que ce travail satisfaisant sera poursuivi, voire renforcé.
我们渴望他们的良好工作继续进行下去,并确实得到进一步加强。
Quatrièmement, les témoignages des survivants varient considérablement, voire se contredisent.
第四,生还者的证词大相径庭,有时相互矛盾。
Malheureusement, les violations commises par Israël continuent, voire se multiplient.
令人遗憾的是,色列继续其违反行动,甚至使之升级。
C'est de toute évidence une tâche ardue, voire imprévisible.
这显是一个非常困难的任务,有时甚至看起来难着手。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。