La bouteille lui a échappé des mains.
瓶子从他手中落下。
La bouteille lui a échappé des mains.
瓶子从他手中落下。
Son fils a échappé à la conscription.
他的儿子躲过了征兵。
Votre fils a échappé à la conscription.
你的儿子躲过了征兵。”
Le prisonnier a échappé à ses gardiens.
犯人避开了看守的注意而逃走。
Le malfaiteur a échappé à ses poursuivants.
歹徒从追捕他的人手中逃脱了。
Il a échappé des mains de l'ennemi.
他逃脱了敌人的魔掌。
Les détails de l'accident ont échappé aux observateurs.
事的细节旁观者为能看清。
Nous l'avons échappé belle, mais la voiture est complètement ratatinée.
我们幸免于难, 但是车子却整个完蛋了。
Jusqu'ici, l'économie népalaise semble essentiellement y avoir échappé.
到目前为止,尼泊尔的经济在很大程度上似乎并未受到影响。
Le Japon n'a pas échappé aux effets de la crise.
日本也受到了这次危机的影响。
Sa canne lui a échappé.
手杖从他的手中落下。
À chaque phase de l'évolution de l'homme, la paix lui a échappé.
人类在进化的各个阶段都没有实现过和平。
Mais ces éléments ont toujours échappé à l'attention du Conseil et du Secrétariat.
但这些因素没有安理会和秘书处的注意。
Le pays a échappé à une nouvelle vague de violence.
塞拉利昂避免了新一轮冲突。
Une maille a échappé.
一个网结脱开了。
Plusieurs autres ont échappé à un missile lancé contre leur véhicule.
另有数人逃离了对他们的车辆发的导弹袭击。
Cette sagesse suffisante nous a échappé pendant bien trop longtemps.
但长久以来他所说的充分智慧并没有派上用场。
Il semble que l'ampleur de ce succès ait échappé à quelques-uns.
一些人似乎忽略了这项成就的规模。
Ce mot m'a échappé.
我脱口而出说了这个字。
L'Asie a jusqu'à présent échappé aux taux de contamination élevés enregistrés en Afrique.
亚洲迄今幸免于象非洲那样高的感染率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。