La demoiselle s'inquiète et consulte de temps en temps la pendule.
这位焦急的小姐时不时地看钟。
La demoiselle s'inquiète et consulte de temps en temps la pendule.
这位焦急的小姐时不时地看钟。
Par intervalles, on entendait le bruit d'un avion.
不时听到飞机飞过的声音。
Il sait bien mettre un peu de piment de temps à autre.
他很会时不时的调节气氛。
Le guide les quittait parfois et allait observer la lisière du bois.
向导不时地离开他们到森林边上侦察动静。
Pour le propreté des verres de portière,il faut les essuyer de temps en temps.
持车门玻璃的清洁,需要不时擦拭 。
Les histoires sentimentales de certaines danseuses sèment le désordre et la confusion.
一些芭蕾舞演员的感情故事不时引起骚动混乱。
Mais les histoires sentimentales de certaines danseuses sèment le désordre et la confusion.
但一些芭蕾舞演员的感情故事不时引起骚动混乱。
Marrantes au possible, elles rient et leurs regards se portent souvent sur moi.
让人滑稽的是,她们一边笑,一边不时的看着我。
Cette idée lui martelait la cervelle.
这个想法不时向他脑海袭来。
La composition de chaque groupe régional a fluctué au fil des ans.
每个区域集团的组成不时变动。
Des accrochages sporadiques ont eu lieu dans d'autres régions.
其他地区也不时发冲突。
La longue nuit n’en finit pas… J’arrive à m’assoupir par moment.
最后的长夜并未就此结束... 瞌睡来袭,我也不时眯二眼。
Déplacer les meubles dans la maison de temps en temps aide à changer de l'humeur .
时不时移动房间内家居有助更换心情。
47 Les fonctions de l'ONUST ont été périodiquement modifiées.
47 停战监督组织的职能不时改变。
L'histoire humaine a été ponctuée par diverses révolutions.
在人类历史上,不时发各种革命。
Le Comité sera tenu informé à cet égard.
委员会将不时获取这方面的信息。
Des pénuries périodiques d'articles importés continuent à se produire.
此外不时出现进口物品短缺的问题仍然存在。
L'armée israélienne effectue des incursions régulières dans Gaza et y détruit des biens.
以色列军队不时入侵加沙,并毁坏那里的财产。
Le secrétariat publiera périodiquement une liste de ces institutions pour l'information des membres.
秘书处应不时公布这类机构的名单供成员参考。
Ce fichier permet aussi aux candidats de mettre régulièrement à jour leur curriculum vitae.
这个名册还使申请人能够不时更新其个人履历。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。