De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.
在这两个包选一个,那个就这个。
De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.
在这两个包选一个,那个就这个。
Alain dessine ou fait de la peinture.
阿兰画图就作画。
Ce n'est pas non plus quelle soit mensongére.
也因为它就谎言。
C'est la vie,l'amour ne sont pas tout.
这就生活,爱情并。
Il prend soit le bus soit le train.
坐公共汽车就坐火车。
Il vient soit ce soir soit demain matin.
今天晚上来就明天早上来。
Ce sera vous, ou bien lui.
你就。
C'est la vie, et elle n'est pas toujours la rose, n'est-ce pas?
(这就生活,而她总如玫瑰般绚烂,么?
Ces gens-là, c'est voleur et compagnie.
这帮家伙, 贼就匪。
Mais bien sûr, je l’ai rencontré. « L’art », c’est ça, non ?
当然了,当然了,我见过,艺术就这样的东西。难道?
Rien d'etonnant a ce qu'il ait divorce.
难怪要离婚。 -- 咋杀啊打啊就离婚啊??
Les Nations Unies ne sont rien d'autre que nous.
联合国别人,联合国就我们。
Ces enfants sont soit orphelins soit issus de familles sans ressources.
这些儿童孤儿就来自贫穷的家庭。
Quant au droit administratif, il peut être de rang cantonal ou fédéral.
行政法律州一级就联邦一级的。
Tour à tour, ils tombent de l'échelle ou laissent tomber le ruban à mesurer.
试了一次又一次,们自己从梯子上摔下来,就卷尺脱了手。
Non, mais c'est loin!
,就很远。
Les Balkans avanceront ensemble ou n'avanceront pas.
巴尔干地区并肩前进,就停滞前。
Et quand elles y vont, elles ne réussissent pas ou abandonnent.
即使进入学校,她们成绩欠佳就中途辍学。
Les rapports en question sont soit inexistants, soit insuffisants.
过,包括这类提议的报告没有提交,就足。
Dans bien des pays, ce cadre est soit sous-développé, soit partiellement appliqué seulement.
在许多国家,这一框架健就未得到充分应用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。