Toutes les travailleuses ont droit à un congé de maternité d'au moins 90 jours.
女职工生育享受不少于九十天的产假。
Toutes les travailleuses ont droit à un congé de maternité d'au moins 90 jours.
女职工生育享受不少于九十天的产假。
Le Gouvernement du Canada verse des prestations aux femmes qui prennent congé.
加拿大政府为离岗休假的女职工发放货币津贴。
Le droit du travail stipule que l'État doit accorder une protection spéciale aux travailleuses.
《劳动法》规定:国对女职工实行特殊劳动保护。
Tout risque spécifique pour l'employée et son enfant durant la grossesse et l'allaitement doit être identifié.
必须查明在女职工怀孕和哺她与孩子可能遇到的任何具体风险。
C'est là une lacune importante qui doit être rapidement comblée pour faciliter le travail de la femme.
这是一个严重的缺陷,应该迅速得到弥补,为女职工提供方便。
Comme nous l'indiquions dans notre dernier rapport, les femmes s'absentent davantage qu les hommes de leur travail.
正如我们在上一次报告中所说的样,女职工临时缺勤的比例高于男职工。
De plus, les employées de garderies d'enfants ne bénéficient pas de la sécurité sociale ou des droits du travail.
此外,儿童保育中心的女职工得不到社会保障利益,而且没有劳动权利。
En Fédération de Russie, 23 % des chefs et spécialistes du Service du patrimoine forestier de l'État sont des femmes.
在俄罗斯联邦,担任国业处专
和领导职务的女职工在处里工作人员中占23%。
La plupart des personnes qui travaillaient à temps partiel étaient des femmes (401 400 femmes contre 159 500 hommes).
通常在劳动力市场中从事非全日工作的大部分是妇女(女职工为401 400人,而男职工为159 500人)。
Dans l'espace audio-visuel la présence de la femme est de plus en plus importante dans les divers métiers de communication.
各视听传媒部门的女职工人数正逐渐增多。
Les femmes travaillent à 93 % dans le secteur non structuré (notamment l'agriculture) et en majorité à des activités mal rémunérées.
的女职工在非正式部门(包括农业)就业,而且大多从事低收入工作。
Les entités comptant plus de 50 travailleuses sont obligées, en vertu de la législation, de fournir des services de garde d'enfants.
法律规定,拥有50名以上女职工的实体应当设立儿童保育设施。
Un des secteurs fortement féminisés du marché du travail est la production sous douane, où 80 % de la main-d'œuvre est féminine.
装配业是有很多女职工的部门之一,在这个部门妇女占80%。
D'après des données récentes, 5,3 % des femmes qui étaient employées durant leur dernière grossesse ont quitté leur emploi après avoir accouché.
据最近的数字显示,在最近一次怀孕工作的女职工当中,5.3%的人在生产后辞去工作。
Néanmoins, il convient de noter que moins de 4 % de toutes les femmes qui ont un travail appartiennent à la fonction publique.
不过应当指出,全体女职工中不到4%直接属于公务员系统。
Pour la situation particulière de la femme enceinte qui exerce un emploi, des dispositions prévoient pour elle un congé de maternité de quatorze semaines.
如遇到在职女职工怀孕的特殊情况,法律规定孕妇可以享受14周的产假。
Elle est en outre susceptible, en cas de décès, de transmettre des droits à son conjoint ainsi qu'à ses enfants survivants, qui y ouvrent droit.
此外,女职工死亡后,可把其权益转让给配偶或子女。
Il y a actuellement 27 525 personnes qui travaillent dans le secteur de la confection y compris 22 202 femmes représentant 80 % et 5 505 hommes représentant 20 %.
服装部门目前有27 525名职工,其中女职工有 22 202 人,占80%,男职工有5 505人,占20%。
Les paragraphes 11 et 16 de l'article 11 établissent des garanties cumulatives en matière de prestations et de soutien aux femmes enceintes ou allaitantes qui travaillent.
第11.11至第11.16条连续做出规定,为怀孕和哺的女职工提供福利保障和支持。
On ne peut demander à des femmes de faire des travaux qui supposent une intensité physique de catégorie III ni de se livrer à d'autres activités proscrites pendant leur grossesse.
不得安排女职工在怀孕从事国
规定的第三级体力劳动强度的劳动和孕
禁忌从事的劳动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。