La Roumanie emploie un nombre accru de femmes dans les fédérations et organismes sportifs.
罗马尼亚增加了体育联合会和体育机构中的女员。
La Roumanie emploie un nombre accru de femmes dans les fédérations et organismes sportifs.
罗马尼亚增加了体育联合会和体育机构中的女员。
À l'issue du congé, les femmes reprennent leur travail normal.
只有工作年以上的女
员可得到这些津贴(《劳工法》第182和183条)。
Il invite donc expressément tous les membres féminins du personnel de demander des postes élevés vacants.
因此它明确地邀请所有的女员申请空缺的领导
位。
Pratiquement, les quelques Afghanes employées par les entités des Nations Unies ne peuvent pas travailler normalement.
就实际情况而言,联合国实体雇用的几个阿富汗女员不能正常开展工作。
Toutes les entreprises et usines employant au moins 100 femmes doivent créer une garderie et une salle d'allaitement (article 186).
《劳工法》规定,至少有100名女员的企业和工厂须设立日托中心,提
哺乳室(第186条)。
Le Ministère de l'agriculture, de pêche et des forêts compte seulement 16 % de femmes, dont la plupart exercent des fonctions administratives.
- 农林渔业部有16%的女员,大多担任行政
务。
Au point que la part des femmes employées dans le secteur public a un effet sur le calcul du fossé salarial.
正是由于这点,女
员在公共部门内的比例对计算工资差产生影响。
Une femme est chef de département et une autre chef adjoint de département; 18 autres sont chefs ou chefs adjoints de bureau.
所有女员中,有1位
、1位
,另有18位办公室主任和
主任。
En revanche, les secteurs de la défense (13 %), de la police (31 %) et les Conseils de l'eau comptent relativement peu de femmes.
相反,在国防(13%)、警察(31%)和水利委员会(24%)中,女员的比例较小。
Durant cette période les ouvrières et les employées sont exemptées du paiement des cotisations des assurances sociales, les- quelles sont financées par le Fond des assurances sociales.
在这段时期里,女工和女员免于交纳由社会保险基金提
经费的社会保险金。
Le Ministère des postes et des télécommunications compte 1 360 fonctionnaires, dont 494 (36%) de femmes, y compris 20 chefs ou chefs adjoints de département et 25 chefs de bureau.
- 邮电部总共有1 360名员,其中494位妇女(占36%)。 女
员中,有20位
和
,另有25位办公室主任。
Le Ministère de l'intérieur compte 3 236 femmes, dont un général chef de département, 10 chefs adjoints de département et 1 875 chefs ou chefs adjoints de bureau et chefs de section.
- 内政部有3 236名女员,1位女将军是
,10位
,1 875位担任主任、
主任或科
。
Dans le même objectif, le HCR a financé la création ou la remise en état de garderies devant accueillir plus de 450 enfants dont les mères travaillent pour le gouvernement dans quatre provinces et au sein de sept ministères différents.
为了促进妇女就业,难民专员办事处支持成立和(或)修复托儿所,照顾在四个省在七个政府部门工作的女员的450个儿童。
Le PNUD a organisé des formations et des ateliers dans les domaines de la finance, de la gestion et du droit dans huit districts de Cisjordanie pour améliorer les capacités des maires nouvellement élus et des femmes appartenant aux équipes municipales.
开发计划署在西岸8个地区举办财务金融、管理和法律方面的训练班和讲习班,以增强新任市和政府女
员的能力。
Des femmes appartenant au personnel du Ministère des affaires étrangères participent périodiquement à diverses manifestations internationales, font partie des délégations à des conférences de haut niveau et sont membres de comités d'experts et de groupes de travail créés par des organisations internationales.
外交部的女员经常参加各种国际活动,作为高级别会议代表团的成员,或作为各国际组织专家委员会和工作组的成员。
Actuellement, il y a 151,906 chantiers qui fournissent des emplois aux hommes et aux femmes et certains secteurs ont employé un nombre important d'ouvrières; le secteur de la confection par exemple a employé beaucoup plus de femmes que n'importe quel autre secteur.
到目前为止,共有151 906处工作场所,为男女提工作,
些部门甚至聘用了大量女
员;例如,服装部门比其他地方聘用了更多的妇女。
Ce travail consiste notamment à favoriser la création de cadres de travail sensibles aux besoins des familles, à faire que davantage de femmes accèdent à des fonctions de direction, à établir des réseaux pour les femmes employées dans des établissements à prédominance masculine et à désexualiser le recrutement dans les établissements à prédominance féminine.
这项工作包括促进建设有利于家庭的工作场作、将更多的妇女纳入管理领域、在以男性为主的工作场所为女员建立网络以及在以女性为主的工作场所进行不同性别的招聘。
Ils ont notamment fixé des objectifs et des calendriers précis concernant les femmes, demandé la présentation régulière de rapports aux organes directeurs sur le recrutement et la situation des femmes, l'élaboration de politiques en matière d'emploi des femmes, une formation et des efforts visant spécifiquement à identifier des candidates dotées des qualifications nécessaires en envoyant des messages ciblés aux États Membres, aux organisations professionnelles et aux missions de recrutement.
为提高女员的比例,若干机构已采取
些旨在促进性别均衡的举措,其中除其他外包括下列措施:确定具体的性别指标和时
表;定期向理事机构报告关于征聘妇女和妇女地位的情况;制订男女平等政策;培训以及通过对会员国和专业组织开展有目标的宣介活动并派出征聘团等途径,为找出适当候选人作出具体努力。
En outre, la politique des universités ne prévoit aucun mécanisme destiné à encourager l'inscription des filles, en particulier dans les facultés des sciences, à d'accroître le nombre de femmes parmi leur personnel, à les nommer à des postes de responsabilité ou à leur confier des fonctions techniques et scientifiques de niveau élevé, à l'exception du chef du centre pour les études sur le rôle des sexes ou des doyens adjoints de certaines facultés.
此外,各大学政策并没有采取任何方法来鼓励女生入学,理科类院校尤为如此。 各大学也没有增加女员的人数,除了妇女研究中心的主任或
些学院的院
助理,大学没有任命妇女担任高级管理、技术或科学
位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。