Je veux parler de l'Ambassadeur Antonio de Icaza, qui a été pour moi, à titre personnel, un maître et un inspirateur.
指安东尼奥·德伊卡萨大使,对个来说,他一位良师,一位启迪者。
Je veux parler de l'Ambassadeur Antonio de Icaza, qui a été pour moi, à titre personnel, un maître et un inspirateur.
指安东尼奥·德伊卡萨大使,对个来说,他一位良师,一位启迪者。
Même les grands idéaux, lorsqu'ils sont dérobés par les groupes terroristes à leurs inspirateurs légitimes, se transforment en prétextes et en excuses.
恐怖分子甚至还利用最合法来源最崇高理想,作为他们借口和理由。
A cette fin, une exposition spéciale est consacrée à la montre pour dame et au rôle de la femme en tant qu'inspiratrice.
在沙龙最后,将专为女性腕表做一次特别展示。
Dans ce domaine, nous avons déjà obtenu pas mal d’expériences sur la réforme de l’enseignement et de résultat de recherches, dont certaines idées et mesures concrètes sont inspiratrices.
在这方面,各地高校已有不少教改经验和研究成果,其中不乏可资借鉴理论观点和具体做法。
Malheureusement, nous nous sommes retrouvés face à une manœuvre consistant à manipuler la procédure, et les inspirateurs de cette manœuvre n'agissaient pas, contrairement à nous, de bonne foi.
不幸,们却遇到了这台按照程序操作机器,而它主并非像们那样在秉诚行事。
L'Assemblée générale et le Conseil de sécurité ont adopté des résolutions dans les 36 heures et ont appelé d'une même voix à la coopération internationale pour traduire en justice les inspirateurs et les complices de ces actes terroristes.
大会和安全理事会在事件发生后36小时之内通过了决议,同一个声音,要求进行国际合作,将这些恐怖主义行动肇事者和同谋者绳之法。
Il fallait aussi tenir compte du fait que si l'inspirateur d'une religion ou d'une conviction pouvait avoir manifesté une grande tolérance d'esprit, ce n'était pas nécessairement le cas pour l'interprétation faite ultérieurement de la religion ou conviction en question.
还应考虑到,一个宗教或信仰创始可能有非常广阔胸襟,但后来对该宗教或信仰诠释却不那样。
La Haut-Commissaire prie à nouveau instamment l'État colombien de combattre efficacement les groupes paramilitaires et d'en assurer définitivement le démantèlement, en arrêtant, jugeant et sanctionnant ceux qui en sont les inspirateurs, les organisateurs ou les chefs, qui en font partie ou qui les appuient et les financent, y compris les agents de la fonction publique qui ont des liens avec ces groupes.
高级专员敦促哥伦比亚有效打击准军国主义,并对它进行彻底摧毁,办法:对那些煽动、组织、领导、加入、支持和资助准军国主义分子,包括那些与其有联系公务员进行逮捕,提起起诉并予惩罚。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。