S'il vous plaît ... parlez plus lentement.
再
一点儿。
S'il vous plaît ... parlez plus lentement.
再
一点儿。
Pardons, voudriez-vous parler un peu doucement?
对不起, 一点。
Lire plus fort et lentement, de sorte que tout le monde peut vous entendre.
读得声音大一点,一点,让大家都能听清
.
Lentement! C'est versant ici.
一点,这里容易翻车。
Elles vont dans les maisons voisines chercher leur coiffe. Je demande simplement qu’elles le fassent depuis le début et doucement pour bien comprendre cette transformation.
她们立刻去左邻右舍家,找来头佩戴
头饰.我只提
一个要求:就是她们盘头发
时候,要从最基本
开始,尽量
一点,以便让我们清
解这整个盘发
过程.
Vous avez dit, Monsieur le Président, que vous le feriez à une cadence un peu plus lente mais, Monsieur le Président, j'espère qu'elle ne sera qu'un tout petit peu plus lente que celle que j'ai suggérée.
主席先生,你你将以稍微
一点
速度从事这项工作,但我希望速度只比我刚才
必要速度稍微
一点点。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。