Le Ministre de l'intérieur est responsable du projet pour le compte de la République tchèque.
内政部是捷克共和国方面的项目担保。
Le Ministre de l'intérieur est responsable du projet pour le compte de la République tchèque.
内政部是捷克共和国方面的项目担保。
Vous serez ma caution.
您将是我的担保。
Elles ont également invité l'OUA et l'ONU à servir de garants de l'Accord.
它们还要求非统组织和联国担任协定的担保。
L'exigence d'un gage et d'un garant porte préjudice aux femmes plus qu'aux hommes.
对抵押和担保的要求对妇女的偏见大于对的偏见。
La municipalité est également le garant des prêts qui ont été octroyés dans le cadre du projet Casulo.
市政府还是在Casulo项目下发放贷款的担保。
Dans le cadre de ce plan, des crédits sont consentis aux microentreprises et aux indépendants, sur simple caution.
该计划仅要求有担保,即为微型或独立企业家提供贷款。
Ici, la femme peut se faire réglementairement cautionner par un homme ou une femme en vue de l'obtenir.
在这方面,妇女可由一或一妇女担保法地成为被担保,得贷款。
Mais en général les 2 sont synonyme. On peut très bien dire un dépôt de caution et porter garant. ...
‘担保’假如我没有弄错的话,是garant.是不是担保那担保?
Dans la première éventualité, le Comité pencherait pour que le garant soit contractuellement tenu de payer, contrairement à la seconde.
在前一种情况下,小组认为担保必须按同付款;在后一种情况下则无此必要。
Mais si le garant a opéré un remboursement, la perte a été dédommagée et la réclamation est désormais sans objet.
然而,如果担保已偿还了这笔钱,损失已得到赔偿,即没有什么可索赔的了。
L'État en était autrefois le garant, mais maintenant son rôle, comme celui des municipalités, se borne à celui de contre-garantie.
中央政府过去是担保,但现在中央政府和市政当局的角色仅限于反担保贷款。
Il fait office de lien entre les investisseurs et les entrepreneurs et joue également le rôle de garant pour les contrats.
它充当着投资者和企业家之间的桥梁,也担当着同担保的角色。
Le Comité constate qu'en vertu des principes généraux du droit des contrats, l'engagement du garant est distinct de celui du débiteur.
小组确认,按照同法的一般原则,担保的承诺不同于债务的承诺。
Le Gouvernement et d'autres partenaires ont tourné la difficulté en créant un système de groupes qui se portent garants pour leurs membres.
马拉维政府和其他重大利益相关者正通过利用小组体系作为其成员的担保来解决这一问题。
En outre, les femmes qui n'ont pas de mari riche ou n'en n'ont point sont également défavorisées, n'ayant personne pour se porter garant.
另外,没有嫁给富有的妇女或没有可做担保的妇女也处于弱势地位。
La Cour a décrit l'État comme étant l'ultime garant du pluralisme, un rôle qui comporte l'obligation positive d'assurer la jouissance effective des droits.
法院认为国家是多元化原则的最终担保,这一角色会带来一些积极的义务,确保有效享受权利。
S'ils n'effectuent pas les démarches nécessaires, ils mettent le travailleur domestique migrant en situation irrégulière, ce qui le rend encore plus vulnérable et dépendant.
有时,如果担保不采取必要的步骤,移徙家庭佣工将处于不正常的状况,使他们更具脆弱和依赖性。
L'une des propositions de ce rapport est que l'AIEA soit le garant de la fourniture d'énergie nucléaire aux usagers souhaitant l'utiliser à titre civil.
建议的一办法是由原能机构向民间用户供应核燃料的担保。
En fait, la clause compromissoire ne pouvait pas lier le garant étant donné qu'elle était juridiquement distincte des principales obligations prévues par le contrat.
事实上,由于依法有别于同的主要义务,该仲裁协议不能约束担保。
Ces réclamations exigent que le Comité détermine le moment où l'obligation du garant prend naissance, aux fins de l'application de la clause "dettes et obligations antérieures".
这些索赔要求小组处理的问题是,就“前产生”的规定而言,担保的义务何时发生。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。