Les joueurs se préparent dans les vestiaires
运动员们在里做准备。
Les joueurs se préparent dans les vestiaires
运动员们在里做准备。
Quand ils sont partis, je me douche, et je m’habille pour aller travailler.
等他们出门后,我淋浴,准备去上班。
Pour ne pas être en retard,elle s'est habillée et s'est lavée en 5 minutes.
为了不迟到,她只用了五分钟洗漱。
Personne n'a le droit de se comporter d'une telle manière, que ce soit dans un vestiaire ou ailleurs.
任何人都无权这样做(指辱骂教练),无论是在里还是在其他地方。
Ils se sont rués dans les vestiaires des femmes et ont confisqué tous les documents, y compris des journaux intimes.
他们冲入女和没收所有文件,包括个人日记。
De l'eau potable, des lavabos, des douches, des vestiaires, des cabinets d'aisance et des vêtements de travail doivent également être mis à la disposition des travailleurs.
另外,还必须向工人提供饮水、洗手池、淋浴、
、厕所和工作服。
Il avait aussi indiqué que cette réduction pourrait être exactement compensée par le déplacement de vestiaires, entrepôts et autres installations qui se trouvent dans des locaux jouxtant le garage.
为抵消损失,报告建议现有的某些存储空间、
和其他设施搬出车库,使车位实数不增不减。
La société de contrôle de qualité strict afin d'assurer la qualité des produits, avec les hommes et les femmes des vestiaires, désinfectant, salle de douche un total de 5 sets.
公司实行严格的质量管理,确保产品的质量,设有男女、消毒水、沐浴
共5套。
Grande surprise pour le match entre les Pays-Bas et le Brésil. Logiquement menés au score par le Brésil à la mi-temps, les Pays-Bas ont réussi à renverser la situation (2-1) au retour des vestiaires.
荷兰对阵巴西的比赛爆出大冷门:上半场比分顺利成章地被对方领先的荷兰队,中场休息走出后却成功地实现逆转,以2-1比分取胜。
Il exige donc que l'employeur fournisse une garderie sur le lieu de travail, des congés de maternité, des toilettes séparées pour les femmes et les hommes, des services de planification de la famille et au moins un vestiaire pour les femmes.
因此,该法典求雇主在工作场所开办托儿所、准休产假,男女卫生间分开、提供计划生育服务、及至少为妇女提供一间
。
Les articles 132, 133 et 134 du Code du travail des Philippines reconnaissent que la maternité est une fonction sociale et donnent aux femmes qui travaillent le droit à une garderie sur le lieu de travail, au congé de maternité, à des toilettes séparées des hommes, à des services de planification de la famille et à au moins un vestiaire pour les femmes.
《菲律宾劳动法典》第132、第133和第134条承认孕产是一种社会职能,因此给予女工在工作场所设立托儿所、享受产假、男女厕所分开、计划生育服务以及至少为女工准备一间等权利。
L'endroit est suffisamment spacieux pour que l'on puisse installer à l'entrée des cabines de contrôle à l'écart du bâtiment principal, des cellules ayant directement accès à la salle d'audience par un escalier, des cabines d'interprétation dans la salle d'audience, des systèmes audiovisuels et leurs commandes, un foyer suffisamment spacieux pour qu'une partie en soit réservée au service d'appui à la presse et un espace où un vestiaire et un salon pourraient être aménagés pour les juges.
剧院有足够的空间,可在主楼外安装出入控制亭;可以安装经楼梯直接进入法庭的临时羁押;法庭内可以安装同声传译箱以及录音录像系统和控制开关;大厅面积足够安排新闻媒体支助事务,并可为法官提供
和会议
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。