Les langues officielles sont au nombre de deux, l'espagnol et le français, auxquelles s'ajoutent toutes les langues nationales autochtones.
该国有两种官方语,即西班牙语和法语;此外各民
也使用其本
语
。
Les langues officielles sont au nombre de deux, l'espagnol et le français, auxquelles s'ajoutent toutes les langues nationales autochtones.
该国有两种官方语,即西班牙语和法语;此外各民
也使用其本
语
。
Nous avons quatre langues officielles : l'anglais, le chinois, le malais et le tamoul, dont deux sont aussi des langues officielles de l'ONU.
我们有四种官方语:英语、汉语、马来语和泰米尔语,其中有两种也是联合国
正式语文。
Ce qui est amusant, c’est que parmi ces expressions, il y en a qui sont très semblables en chinois : on utilise le même animal pour désigner le même caractère.
有趣是,在这些表述中,很多与汉语中是
样
。我们用相同
动物形容相同
特点。当然,两种语
中也有截然不同
地方。
Dans ses observations liminaires, la Présidente a fait observer qu'il y avait une multitude de pays où deux langues ou plus sont en usage, et parfois écrites selon plusieurs systèmes de caractères.
主席在介绍性发中指出,许多国家使用两种以上
语
,有时有
种以上
写法。
Il fallait aussi que l'enseignement soit bilingue et intégré, pour que les membres de deux communautés ethniques ou linguistiques distinctes puissent être éduqués ensemble et apprendre l'histoire et la culture des uns et des autres.
其次,必须有兼收各种裔和双语
教育,以便两种分别
语
群体或
裔群体
人可以在
起受教育并且学习彼此
历史和文化。
Dieu a honoré les êtres humains en les dotant d'un cerveau et de la faculté du langage. Ils devraient donc être capables de trouver des solutions à leurs problèmes en faisant usage de ces deux qualités divines qui les différencient de toutes les autres créatures.
上帝给人荣誉是使他有脑子和语
,他们应能使用这两种使他们和所有其他动物有别
上天给予
素质找到他们问题
解决办法。
À l'aboutissement du projet-pilote les participants ont pu acquérir une compétence de base dans l'une des deux langues enseignées leur permettant de communiquer en confiance avec les autres habitants et s'engagent à poursuivre leur démarche de formation et d'apprentissage au-delà de la première session du projet.
试点项目结束后,参加者已能够用两种授课语之
掌握
项基本技能,有信心与其他居民进行交流,并继续参加除项目第
期课程之外
培训和学习。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。