有奖纠错
| 划词

Sinon, nous aurions eu le bilinguisme, la tolérance interethnique, une police impartiale et une magistrature indépendante.

如果不是这样,我们本可以两种、种族间容忍、公平警察和独立司法。

评价该例句:好评差评指正

Les langues officielles sont au nombre de deux, l'espagnol et le français, auxquelles s'ajoutent toutes les langues nationales autochtones.

两种官方,即西班牙语和法语;此外各民族也使用其本族

评价该例句:好评差评指正

Nous avons quatre langues officielles : l'anglais, le chinois, le malais et le tamoul, dont deux sont aussi des langues officielles de l'ONU.

我们四种官方:英语、汉语、马来语和泰米尔语,其两种也是联合正式语文。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui est amusant, c’est que parmi ces expressions, il y en a qui sont très semblables en chinois : on utilise le même animal pour désigner le même caractère.

有趣是,在这些表述,很多与汉语是一样。我们用相同动物形容相同特点。当然,两种截然不同地方。

评价该例句:好评差评指正

Dans ses observations liminaires, la Présidente a fait observer qu'il y avait une multitude de pays où deux langues ou plus sont en usage, et parfois écrites selon plusieurs systèmes de caractères.

主席在介绍性发指出,许多家使用两种以上,有时一种以上写法。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait aussi que l'enseignement soit bilingue et intégré, pour que les membres de deux communautés ethniques ou linguistiques distinctes puissent être éduqués ensemble et apprendre l'histoire et la culture des uns et des autres.

其次,必须兼收各种族裔和双语教育,以便两种分别群体或族裔群体人可以在一起受教育并且学习彼此历史和文化。

评价该例句:好评差评指正

Dieu a honoré les êtres humains en les dotant d'un cerveau et de la faculté du langage. Ils devraient donc être capables de trouver des solutions à leurs problèmes en faisant usage de ces deux qualités divines qui les différencient de toutes les autres créatures.

上帝给人荣誉是使他脑子和,他们应能使用这两种使他们和所有其他动物别的上天给予素质找到他们问题解决办法。

评价该例句:好评差评指正

À l'aboutissement du projet-pilote les participants ont pu acquérir une compétence de base dans l'une des deux langues enseignées leur permettant de communiquer en confiance avec les autres habitants et s'engagent à poursuivre leur démarche de formation et d'apprentissage au-delà de la première session du projet.

试点项目结束后,参加者已能够用两种授课之一掌握一项基本技能,信心与其他居民进行交流,并继续参加除项目第一期课程之外培训和学习。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


contre-plongée, contrepoids, contrepoint, contre-pointe, contre-pointer, contrepointiste, contrepoison, contre-pouvoir, contre-préparation, contre-productif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(版)2017年合集

C'est que ce sont les deux seules langues à être pratiquées sur l'ensemble des cinq continents !

五大洲仅语言

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


contre-révolution, contre-révolutionnaire, contrescarpe, contreseing, contresens, contresignataire, contresigner, contre-sujet, contre-taille, contretemps,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接