Il suffit de quelques exemples éloquents pour démontrer ce que je viens de dire.
个有说服力
例子足以说明我
看法。
Il suffit de quelques exemples éloquents pour démontrer ce que je viens de dire.
个有说服力
例子足以说明我
看法。
Nous n'avons, à ce jour, entendu aucun argument nous convainquant que cette pratique doive changer.
没有人向我们提出任何有说服力理由来说明应该改变
种惯例。
À l'heure actuelle, le marché n'offre à cet égard que très peu d'exemples probants.
市面上目前只有极少种此类有说服力
材料。
Le séminaire régional tenu récemment à La Havane en est une preuve éloquente.
最近在哈瓦那举行地区研讨会就是一个很有说服力
证明。
Il n'est guère facile de trouver d'autres formules convaincantes, à moins de bouleverser le projet.
如果不希望大幅度更改草案,则很难找到其他有说服力方案。
M. MARADIAGA (Honduras) juge les arguments en faveur du maintien de l'article 11 convaincants.
MARADIAGA先生(洪都拉斯)说,赞成保留第11条论点是有说服力
。
Tout point controversé devra être réglé par le verbe et non par la force.
方面任何可能有不同看法
问题都需要通过有说服力
辩论而不是通过外力加以解决。
Je les félicite de la clarté et de la force de conviction qui distinguent leur rapport.
我赞扬他们以明确有说服力
方式制定该报告。
Aucune résolution rhétorique ou automatique de l'Assemblée générale ne saurait modifier les termes convenus du processus de paix.
无论有多少有说服力或必然会产生
大会决议,都无法改变
程
商定条件。
La composition actuelle du Gouvernement, du Sénat et de la Chambre des députés en est la manifestation assez éloquente.
现任卢旺达政府、参议院众议院成员
性别组成就是很有说服力
证明。
Les détails éloquents donnés par le Ministre des affaires étrangères de Cuba ont clairement montré les conséquences inhumaines du blocus.
古巴外交部长提出很有说服力
细节已经非常清楚地说明封锁所造成
不人道后果。
C'est là un exemple révélateur d'un véritable dividende de la paix ayant des incidences positives sur le continent africain tout entier.
我在里看到了真正
好处
一个有说服力
例子,它对整个非洲大陆有着积极影响。
Il a fallu une haute intelligence et un grand savoir-faire diplomatique pour présenter une situation complexe de manière aussi concise et pénétrante.
它以机智外交随机应变之道,利用简洁
有说服力
方式,阐述了一个复杂
问题。
À cet égard, l'expérience de la Mission des Nations Unies pour la stabilité en Haïti en matière de coopération nous semble très éloquente.
在种意义上,联合国海地稳定特派团
经验与合作似乎是一个有说服力
例子。
Cette attitude pourrait être préjudiciable à la coopération internationale, en particulier si elle est utilisée dans certains cas seulement et sans raisons valables.
种做法可能对国际合作产生负面影响,尤其是在有选择地使用并且缺少有说服力
理由时。
Il n'y a aucune raison de se soustraire à ce cadre ni de le modifier, et le Royaume-Uni n'a aucunement l'intention de le faire.
没有任何有说服力理由来脱离或改变那个框架,联合王国也没有任何愿望
样做。
M. Outlule (Botswana) dit que la délégation botswanaise, convaincue par les arguments présentés, est favorable au renvoi du point 67 à la Troisième Commission.
Outlule先生(博茨瓦纳)说,博茨瓦纳代表团支持根据已做出有说服力
辩论,将项目67分配给第三委员会。
À son avis, le Secrétaire général n'a pas avancé d'arguments nouveaux ou convaincants pour élargir la portée d'application du système à ces catégories de personnel.
委员会认为,秘书长意见没有为将
些类别
人员纳入内部司法系统范围提出任何新
或有说服力
理由。
Ces exemples montrent clairement que les répercussions d'une catastrophe ou d'un conflit donné aggravent les crises humanitaires et rendent encore plus difficile l'acheminement de l'aide.
些都是很有说服力
例子,说明个别冲突
灾难
间接影响如何深化了人道主义问题,使提供援助更为复杂。
Pour proposer une vision cohérente et convaincante de l'égalité entre les sexes, les dirigeants devront renoncer à un mode d'opération essentiellement réactif, lié à des crises.
为了拿出一致且有说服力两性
等观点,领导人须摆脱主要受危机驱动
、被动反应型
行动模式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。