1.Au mieux il a été écarté et au pire il a été transgressé de la façon la plus grave qui soit.
至少可以说,法律被架了,甚至可以说,法律遭到最粗暴的违反。
2.En tant que membre du Quatuor, nous soulignons qu'aucun point de vue déclaré sur la forme que pourrait prendre le règlement définitif ne saurait prédéterminer les négociations sur ce règlement.
作为四方的成员,我们要强调指出,事布关最终解决办法可能采取哪种形式,有可能架关最终解决办法的谈判。
3.Il faut veiller à ce que le principe NPF ne soit pas vidé de son sens, tout en autorisant les pays à faire des exceptions, sans quoi leur participation aux négociations serait remise en cause.
应当确保最惠国待遇原则不被架,又能使各国有所例外,如果没有这种例外它们对谈判的参与会发生问题。
4.Un intervenant a insisté sur le fait qu'aucune décision affectant l'avenir du Département ne devait être prise sans avoir été débattue auparavant par le Comité, afin que celui-ci ne soit pas relégué à l'arrière-plan.
一名发言者坚称,除非在委员会进行辩论,否则不应作出任何影响新闻部前途的决定,以免架委员会。
5.Un intervenant a insisté sur le fait qu'aucune décision concernant l'avenir du Département ne devait être prise sans avoir fait l'objet d'un débat au sein du Comité, qui ne devait pas être relégué à l'arrière-plan.