Au mieux il a été écarté et au pire il a été transgressé de la façon la plus grave qui soit.
至少可以说,法律了,甚至可以说,法律遭到最粗暴的违反。
Au mieux il a été écarté et au pire il a été transgressé de la façon la plus grave qui soit.
至少可以说,法律了,甚至可以说,法律遭到最粗暴的违反。
En tant que membre du Quatuor, nous soulignons qu'aucun point de vue déclaré sur la forme que pourrait prendre le règlement définitif ne saurait prédéterminer les négociations sur ce règlement.
作为四方的成员,我们要强调指出,事先宣布关于最终解决办法可能采取哪种形式,有可能
关于最终解决办法的
。
Il faut veiller à ce que le principe NPF ne soit pas vidé de son sens, tout en autorisant les pays à faire des exceptions, sans quoi leur participation aux négociations serait remise en cause.
当确保最惠国待遇原则不
,同时又能使各国有所例外,如果没有这种例外它们对于
的参与
会发生问题。
Un intervenant a insisté sur le fait qu'aucune décision affectant l'avenir du Département ne devait être prise sans avoir été débattue auparavant par le Comité, afin que celui-ci ne soit pas relégué à l'arrière-plan.
一名发言者坚称,除非先在委员会进行辩论,否则不作出任何影响新闻部前途的决定,以免
委员会。
Un intervenant a insisté sur le fait qu'aucune décision concernant l'avenir du Département ne devait être prise sans avoir fait l'objet d'un débat au sein du Comité, qui ne devait pas être relégué à l'arrière-plan.
一名发言者坚称,除非先在委员会进行辩论,否则不作出任何影响新闻部前途的决定,以免
委员会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。