Notre Organisation sera ainsi mieux armée afin de répondre aux besoins du XXIe siècle.
因此,我们组织对第二十一世的需求。
Notre Organisation sera ainsi mieux armée afin de répondre aux besoins du XXIe siècle.
因此,我们组织对第二十一世的需求。
J'ai entendu de nombreuses voix demander un Secrétariat à la hauteur des défis du XXIe siècle.
我听到许多人呼吁建立一个适合第二十一世挑战的秘书处。
Je crois que le XXIe siècle sera meilleur pour les femmes en Israël.
我相信,第二十一世对以色列妇女是较好的世。
La parité et l'avancement des femmes continueront à être des questions d'importance au XXIe siècle.
两性平等和提高妇女地位继续是第二十一世的主要问题。
Travaillons à ce que le XXIe siècle soit celui où ce noble objectif est pleinement réalisé.
让我们作出努力,第二十一世成为充分实现这一崇高目标的世。
C'est à l'aune de son succès à maîtriser ces défis que le XXIe siècle jugera l'ONU.
人们以合国是否成功迎接第二十一世的挑战对其作出判断。
En ce XXIe siècle, le peuple de Palestine continue de se voir refuser le droit à l'autodétermination.
在第二十一世里,巴勒斯坦人民仍然被剥夺自决权。
Au XXIe siècle, cependant, l'organisme mondial aura bien des missions à remplir, des missions plus grandes encore.
但是,在第二十一世,本全球机构完成许多甚至更伟大的命。
Nous sommes de ceux qui pensent qu'au XXIe siècle, le système des Nations Unies a besoin d'une refonte radicale.
我们同样认为,在第二十一世,合国系统需要进行合理的改革。
Nous sommes convaincus que ces réformes permettront à l'Organisation des Nations Unies de relever les défis du XXIe siècle.
我们深信,这些改革合国迎接第二十一世的挑战。
Je conclus avec une réflexion portant sur les bénéficiaires du rôle que l'Organisation des Nations Unies jouera au XXIe siècle.
最后,我要回顾一下合国在第二十一世中的作用的受益者。
Elle y recommandait à l'Assemblée générale de prendre note du rapport du Secrétaire général (voir par. 79, projet de résolution III, sect. XXI).
委员会在草案决定中建议大会注意秘书长的报告(见第79段,决议草案三,第二十一节)。
Les défis du XXIe siècle résident dans les combats que nous devons mener contre la pauvreté et le virus du VIH.
第二十一世的挑战在与同贫困和艾滋病毒作斗争。
La présente session est la première conférence mondiale consacrée aux droits des femmes et à l'égalité entre les sexes au cours du XXIe siècle.
这次会议是在第二十一世举行的有关妇女权利和两性平等的第一次全球会议。
C'est cette philosophie de base qui devrait sous-tendre notre réforme. Et c'est dans cet esprit que nous devrions pouvoir préserver l'humanité au XXIe siècle.
这当成为我们改革的指导精神,有了这种精神,我们人类踏入第二十一世。
En raison des souffrances indicibles infligées aux populations civiles, un système des Nations Unies du XXIe siècle ne peut pas continuer d'approuver l'imposition de sanctions.
由于平民人口遭受的无法描述的痛苦,在第二十一世里的合国系统不继续同意实行制裁。
Au XXIe siècle, le droit à l'autodétermination et à l'indépendance doit continuer avec dignité de compléter les approches déjà reconnues pour résoudre les problèmes fondamentaux.
在第二十一世,为了补充已经得到承认的解决基本问题的方法,各民族必须继续有权在享有尊严的情况下实现自我表达和独立。
Nous avons besoin d'un Conseil de sécurité qui permette à la communauté internationale de relever efficacement les défis qui se posent au monde du XXIe siècle.
我们需要一个国际社会有效迎接世界在第二十一世面临的挑战的安全理事会。
Alors que les siècles précédents ont été caractérisés par la révolution industrielle, une révolution de la puissance, le XXIe siècle sera caractérisé par une « révolution cérébrale ».
过去这些世的特征是工业革命,力量的革命,第二十一世的特征是“脑力革命”。
Les partenariats mondiaux et régionaux visant à promouvoir un changement sont le moyen irremplaçable de s'attaquer aux défis auxquels le monde sera confronté au cours du XXIe siècle.
促进变革的全球和区域伙伴关系是解决世界在第二十一世面临的挑战的关键。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。