Demain, deja, if faudra reprendre le chemin de l'usine, du bureau, du lycee...
明天又要重温工厂,办校的老一套。
Demain, deja, if faudra reprendre le chemin de l'usine, du bureau, du lycee...
明天又要重温工厂,办校的老一套。
Ce qui importe surtout, c'est que ces mesures ne soient pas édulcorées par des approches formalistes ou ritualistes.
十分重要的是,这些前进步骤不应被形式主义的、老一套的方法所削弱。
Le général Musharraf ne cesse de répéter sa litanie qui est que « le Pakistan soutient les Taliban ».
穆沙拉夫将军在不停地重复他的老一套,说什么“巴基斯坦支持塔利班”。
Malheureusement, d'autres résolutions sur l'UNRWA restent émaillées d'une rhétorique politisée hors de propos et d'un discours superflu ou répétitif.
然而,不幸的是,近东救济工程处的其他决议依然充斥着无关的政治化辞令或翻来覆去的老一套用语。
Toutefois, une analyse de l'évolution de la situation internationale nous amène à conclure amèrement que les stéréotypes sont bien vivants.
然而,对国际环境发展的分析使们得出这
一个痛苦的结论:竞争的老一套仍然存在。
Le rapport nous sert le cliché habituel que la richesse du Congo est si grande que bien peu peuvent résister à ses attraits.
报告向们宣扬老一套的谬误:即刚果如此富有,很少有人能抵挡其诱惑。
Nous avons maintes fois dit notre désaccord avec la succession rituelle des interventions d'ordre général réitérant des positions que nous pourrions tous réciter de mémoire.
们曾
次表示不赞成一般
发言一个接着一个的老一套做法,
们所有人都能够背下来这些发言所重申的立场。
Elle doit se départir de son habituel « dialogue de sourds » et exploiter sa diversité afin d'aider les États Membres à satisfaire leurs besoins de base.
委员会应停止老一套“聋子的对话”,并利用其协助满足各会员国的基本需要。
Ces deux demandes montrent qu'il est nécessaire d'abandonner la méthode classique de surveillance et d'évaluation utilisée dans le cadre de la Convention et de la remplacer par une approche plus intégrée et pragmatique.
这两项要求清楚地表明,需要从《荒漠化约》处理监测和评估问题的老一套方法中走出来,采用综合
和务实
较强的办法。
À cet égard, je voudrais souligner l'importance d'éviter de perpétuer les résolutions stéréotypées qui ne contribuent pas à régler les différends et les conflits, et dans lesquelles les réalités de la question en jeu ne sont pas réellement prises en compte.
在这方面,必须强调,必须避免长期采用无助于解决争端和冲突,而且没有认真考虑到有关问题现状的老一套决议。
Les publicités sont contraires à la bonne pratique en matière de commercialisation si elles établissent ou insinuent que le rôle d'un sexe est inférieur à celui de l'autre d'un point de vue social, économique ou culturel ou si la publicité vise à préserver des stéréotypes sexuels.
如果广告中断言或暗示某种别的社会、经济或文化价值不如另一种
别,或者如果广告中沿用某种老一套的角色形象,那也不是好的营销做法。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。