Il est un séducteur cynique.
他个无耻的行
者。
Il est un séducteur cynique.
他个无耻的行
者。
Ces difficultés viendront s'ajouter à celles qui pourront être rencontrées pour rapporter la preuve de la corruption active.
这可能会增加为证明主动行必须履行的举证责任。
Aux Philippines, 62 % des sondés pensaient que le niveau de corruption du système judiciaire était considérable.
世界银行在拉脱维亚进行的一项类似研究显示,40%与法院系统打过交道的被调查人表示,向法官和起诉人行见的现象。
Par ailleurs, la Turquie établit la responsabilité pénale des personnes morales ayant commis un acte de corruption, sans préjudice de celle des personnes physiques.
另外,土耳其规定了法人行的刑事责任,这不妨碍自然人行
的刑事责任。
Le rapport portait sur plusieurs allégations de corruption et de favoritisme dans plusieurs opérations d'achat à l'Office des Nations Unies à Nairobi.
报告处理了有关联合国内罗毕办事处行和徇私行为的一些不同指控。
Le requérant a expliqué qu'une personne, qui avait son passeport et a versé des pots-de-vin à différentes personnes à l'aéroport, l'a escorté jusqu'à l'avion.
申诉人解释说,他由一个拿着他的护照并向机场不同人行
的人护送
飞机的。
Tout d'abord, directement, en détournant les ressources vers les riches, qui ont les moyens de payer des pots-de-vin, et au détriment des pauvres qui, eux, ne peuvent se le permettre.
最直接的情况,腐败将资源转向有能力行
的富人,因而使无法行
的穷人失去资源。
Les États parties à la Convention se sont engagés à punir les auteurs d'actes de corruption d'agents publics de pays étrangers, en vue de maintenir la confiance dans les échanges internationaux.
《公约》缔约国承诺法办那些被指控向外国官员行的人,以便维持对国际商业界的信任。
Si les États décident de considérer le produit de contrats obtenus par le biais de la corruption comme produit du crime, la plupart des observations faites dans la section 2 ci-dessus s'appliquent.
如果国家决定将行取
的合同所
作为犯罪所
处理,那么
文第2节中的大多数评论意见都
适用的。
Il a été dit que, dans certaines situations, les dessous-de-table versés par les sociétés transnationales pouvaient être plus élevés que le montant de l'aide publique au développement allouée à certains pays en développement.
发言中指出,在有些情况下,跨国公司行的数额可能超过给予一些发展中国家的官方发展援助。
Dans une étude semblable réalisée par la Banque mondiale en Lettonie, 40 % des sondés qui avaient eu affaire aux tribunaux ont déclaré que le versement de pots-de-vin aux juges et aux procureurs était fréquent.
在尼加拉瓜,46%与法院系统打过交道的被调查人表示,司法机构存在腐败;15%的人确实收到过“希望行”的暗示。
4 Selon l'auteur, si de nombreux anciens agents du Président Mobutu sont restés au pays, c'est après avoir fait en sorte qu'ils n'auraient pas de problèmes, en payant et en corrompant autour d'eux pour conserver leur liberté.
4 撰文人说,蒙博托总统的许多前雇员目前仍然没有麻烦地留在国内,保持着自由,这他们付钱和行
的结果。
Un autre participant a souligné que les entreprises devaient répondre de leur gestion et que les pays du Nord devaient poursuivre les entreprises et les individus du Nord ayant versé des pots-de-vin à des fonctionnaires du Sud.
另一位与会者认为需要加强公司问责,北方国家应该起诉行南方官员的北方公司和个人。
Au Nicaragua, 46 % des personnes interrogées qui avaient eu affaire aux tribunaux ont déclaré que le système judiciaire était entaché de corruption; 15 % s'étaient vu déclarer qu'il était de leur intérêt de verser un pot-de-vin.
在玻利维亚,参加一项服务情况调查的30%的被调查人在与司法机构接触时被要求行,18%的人确实曾经行
。
Si la réponse est oui, prière de décrire succinctement les principaux dispositifs en place pour garantir l'honnêteté des employés du sommet au bas de la hiérarchie et mettre un frein aux actes de corruption et à la corruption.
如果答复为有,请简要说明已有各种确保从到下的雇员的诚信和防止行
和腐败的主要制度。
Le Comité est préoccupé par l'extrême insuffisance des infrastructures et du matériel scolaires, la qualité médiocre de l'enseignement, le manque de formation des enseignants et le fait que certains élèves sont obligés de payer les enseignants pour avoir de bonnes notes.
对学校基础设施和设备极为不足、教学质量差、教师未到良好的培训而且有些学生需为了升级向教师行
的行为,委员会感到关注。
Cela dit, le phénomène de la corruption a également des effets néfastes dans les pays développés en sapant les principes éthiques, en récompensant ceux qui sont disposés à payer des pots-de-vin et en ont les moyens et en perpétuant l'inégalité.
另一方面,在发达国家,腐败现象也有着很坏的影响,因为它会损害道德原则,使那些乐于和能够为自身利益行的人
到好处,从而导致不公平现象长期存在。
Ceci est attesté, par exemple, par les statistiques du Bangladesh concernant la proportion des ménages qui ont versé des pots-de-vin pour s'assurer des services de base, comme l'admission à l'école ou à l'hôpital, l'obtention d'un prêt bancaire ou le raccordement au réseau électrique.
从孟加拉国为获基本服务而行
的家庭比例的统计数据可以佐证后一点,这些基本服务包括入学、住院、银行贷款、通电等。
Dans les pays en développement, ce processus de privatisation, encouragé par la Banque mondiale et autres entités, a ouvert des perspectives de concessions et de contrats lucratifs, de sorte que les entreprises ont eu davantage d'occasions et d'incitations de proposer des pots-de-vin.
在发展中国家,世界银行等机构所鼓励的私有化向人们提出了有利可图的合同和特许权,因此公司有更多的机会和更大的动机行。
Ainsi, la Convention prévoit l'incrimination de la corruption active et passive d'un agent public (paragraphe 1 de l'article 8), d'un agent public étranger ou d'un fonctionnaire international (paragraphe 2 de l'article 8) ainsi que de la complicité d'une infraction liée à la corruption (paragraphe 3 de l'article 9).
公约设想将涉及公职人员(第8条第1款)或外国公职人员或国际公务员(第8条第2款)的行和受
行为以及作为同谋参与与腐败有关的犯罪的行为(第8条第3款)定为刑事犯罪。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。