La voiture recule pour mieux braquer.
车子为了拐弯而往后倒开。
La voiture recule pour mieux braquer.
车子为了拐弯而往后倒开。
Politiciens et médias ont récemment braqué les phares sur des problèmes fondamentaux.
最近,关键性问题成为政治家和媒体关的焦点。
Le Département demeure attachée à l'idée de braquer les projecteurs internationaux sur l'Afrique.
新闻部完全致力于把意力放在非洲。
Oui, vis-à-vis la chapelle de Braque.
“当然知道,就在布拉克小教堂的对面。”
Il s'est braqué.
他闹别扭了。
Les yeux du monde entier sont braqués sur la Birmanie.
全世界的眼睛都在盯着缅甸。
Un officier aurait braqué son arme sur une jeune fille de 13 ans.
据称,一名警察用枪指着一名13岁的女孩。
En revanche, dès que les feux des projecteurs sont braqués ailleurs, les ressources tendent à se raréfier.
但与此形成对照的是,一旦新闻媒介的灯光消失,资源往往变得很少。
Mais mardi, les caméras du monde entier seront braquées sur l’unique accusé de la mort de Michael Jackson.
但是周二,全世界的摄像机将对准这位被指控造成迈克尔•杰克逊死亡的唯一被告。
Au moment de son lancement, l'Initiative spéciale a braqué l'attention sur les difficiles enjeux du développement en Afrique.
开始时,特别倡议要求意非洲发展面对的挑战。
La crise asiatique et les négociations de l'Organisation mondiale du commerce ont braqué les projecteurs sur les problèmes de la mondialisation.
特别是亚洲危机和世界贸易组织(世贸组织)谈判把全球化问题推向前列。
La Commission d'enquête a violemment écarté le rideau et braqué un projecteur implacable dans les coins les moins présentables de l'Organisation.
调查委员会拉开了窗帘,用强光照亮了本组织最见不得人的角落。
D'autres manifestations ont été organisées dans 40 autres communautés d'Afrique du Sud afin de braquer les projecteurs sur le fléau de la drogue.
为提高毒品问题的可见度而开展的其他活动已扩展到南非40 多个社区。
La crise récente a une nouvelle fois braqué les projecteurs sur ces faiblesses de l'économie palestinienne et sur leurs répercussions néfastes sur la croissance.
最近的危机得人们的意力再次集中于这些关键性的弱点,以及这些弱点所意味的巴勒斯坦经济的不利发展道路。
Ce jour-là, il devait y avoir feu de joie à la Grève, plantation de mai à la chapelle de Braque et mystère au Palais de Justice.
这一天,按习惯将在河滩放焰火,在布拉克小教堂种植五月树,在司法宫演出圣迹剧。
Les projecteurs sont depuis quelques semaines braqués sur l'activité opérationnelle que l'OIM mène face à l'une des situations génératrices de déplacements qui remontent le plus loin.
移徙组织在一个长期造成流离失所的局势之下开展的行动最近几周以来受到了密切关。
L'un des objectifs des pouvoirs publics a été de braquer davantage les phares sur la violence à l'égard des femmes.
政府的目标之一是增加暴力侵害妇女行为的曝光率。
Depuis septembre, les médias internationaux ont braqué leurs caméras sur les Palestiniens, et les Palestiniens eux-mêmes ont été extrêmement habiles à manipuler cette attention à leur avantage.
自去年9月以来,媒体对巴勒斯坦人给了极大的关,而巴勒斯坦人非常成功地利用了这种关捞取了最大的好处。
Nous devons continuer de braquer les projecteurs sur toutes les crises et veiller à ce qu'il y ait une réaction équilibrée et proportionnelle face à toutes les situations préoccupantes.
我们必须视所有的危机,并确保对所有受到关切的局势作出平衡和相称的反应。
Des orateurs précédents ont souligné que le fait de braquer la lumière sur le terrorisme ne doit pas nous empêcher de voir qu'il y a d'autres objectifs urgents à poursuivre.
先前的发言者强调了这样一个事实,既对恐怖主义的关不应该我们看不到对其他紧迫的目标的追求。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。