Nous pourrions espérer qu'en nourrissant le fauve, nous allons peu à peu l'amadouer.
们可能希望,
们通过喂养野兽,方能逐渐驯服它。
Nous pourrions espérer qu'en nourrissant le fauve, nous allons peu à peu l'amadouer.
们可能希望,
们通过喂养野兽,方能逐渐驯服它。
En écoutant les commentaires des délégations, ce matin, je me suis imaginé un instant revenu à l'école, lorsque le professeur annonce un examen à ses élèves et que ceux-ci tentent de l'amadouer afin qu'il leur révèle la nature des questions.
在听取所有代表团今天上午发表意见,
得让
有点想起学校里当老师告诉学生即将进行考试
的情形,有点试图催促老师透露即将考试的内容那样。
La présente session extraordinaire jouera donc un rôle positif et utile si sa raison d'être est d'amadouer, de cajoler et d'encourager par tous les moyens possibles les Israéliens et les Palestiniens à revenir sur la voie des négociations, à abandonner et à jurer de ne plus avoir recours à la logique destructrice de l'affrontement et de la guerre, et non de condamner un côté uniquement, et de donner l'impression qu'il y aurait des anges dans cet affrontement sanglant et chaotique auquel nous venons d'assister au Moyen-Orient.
因此,本届特别会议召开的理由如果是诱导、规劝和鼓励以色列人和巴勒斯坦人重返谈判之路,坚决放弃对抗与战争的毁灭逻辑,在中东刚刚出现的血腥和混乱的对抗中,不指责一方即给人以其中有任何天使的印象,那么就达到了良好和有益的目的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。