Et fermez bien vos tiroirs et placards, pour éviter de buter dedans.
关好抽屉和壁橱,以小心被撞伤。
se buter: s'entêter, s'obstiner, cabochard, entêté, fermé, obstiné, s'opiniâtrer, têtu, obstiner, braquer, opiniâtrer, cabrer, entêter,
se buter: accommodant, arrangeant, conciliant, docile, ouvert, changer, changé,
Et fermez bien vos tiroirs et placards, pour éviter de buter dedans.
关好抽屉和壁橱,以小心被撞伤。
La poutre bute contre le mur.
大梁靠在墙上。
Cette lenteur constitue la principale pierre d'achoppement contre laquelle bute la participation des femmes.
这种缓慢现象是妇女参与活动的主要绊脚石。
Cet enfant se bute.
这个孩子脾气犟。
Toutefois, l'action préventive bute généralement sur deux grands obstacles.
然而,这些主动动通常会遇到两个主要障碍。
Il achète ces minéraux et produits agricoles à Isiro, Bunia, Bumba, Bondo, Buta et Kisangani.
该集团在伊西罗、布尼亚、本巴、邦多、布塔和基桑加尼购买这些矿物和农业产品。
Plus de 1 450 soldats des UPDF ont été observés alors qu'ils quittaient Buta et Gemena.
根据记录,已有1 450多名乌干达人军士兵从布塔和Gemena撤离。
Nos forces stationnent toujours au point de transbordement par bac afin de garder notre itinéraire de Kisangani à Buta.
他们一直在渡口保护我们从基桑加尼到布塔的道路。
Cette compagnie assure des vols à destination d'Entebbe, de Gemena, de Basankasu, d'Isiro et de Buta.
该公司飞往恩德培、格梅纳、巴桑库苏、伊西罗和布塔。
Nous sommes bien conscients des obstacles politiques sur lesquels bute la Conférence du désarmement depuis trois ans.
我们知道裁军谈判会议的政治障碍有三年之久。
Quant aux enquêtes et poursuites, le Gouvernement se bute aux difficultés logistiques pour couvrir l'étendue du territoire.
在调查和追查中,政府受后勤方面的困难所限,无法覆盖全境范围。
La principale difficulté sur laquelle bute le processus électoral en Iraq tient à l'insécurité du milieu dans lequel sa préparation se déroule actuellement.
伊拉克选举进程面临的最大挑战,是筹备工作目前在安全的环境中进。
Les efforts faits par le Kenya pour appliquer le Plan d'action de Beijing butent sur des difficultés majeures préjudiciables aux conditions de vie des femmes.
肯尼亚落实《北京纲要》的努力受到给妇女生活造成负面影响的诸多挑战的困扰。
La volonté de Nicolas Sarkozy de transférer les restes d'Albert Camus au Panthéon vient de buter sur un obstacle : le fils de l'écrivain est contre.
萨科齐拟将作家艾伯特加缪的遗骸移至先贤祠保存,但他的计划目前因为加缪儿子让加缪的反对而受阻。
Des officiers de liaison de la MONUC ont suivi le rapatriement des premiers soldats qui sont arrivés à Entebbe à partir de Buta (province orientale) le 2 août.
联刚特派团联络官监测了第一批部队的遣返,他们于8月2日从布塔(东方省)到达恩德培。
Un jour qu'il avançait le nez en l'air pour admirer le vol d'un beau papillon, le petit escargot buta sur une surface dure qui lui fit perdre l'équilibre.
有一天为了欣赏一只蝴蝶优美地在空中飞翔,他把他的鼻子伸向空中,这只小蜗牛碰到了一块很硬的东西,这让他失去了平衡。
Les armes et les munitions ougandaises en provenance de Kisangani sont transférées à Buta d'où elles sont envoyées par maintes rotations aériennes sur les fronts de Gbadolite, Gemena et Libenge.
乌干达正在将武器和弹药从基桑加尼转运至布塔,再由该地通过多次空中转运,送至Gbadolite、Gemena和Libenge前线。
En effet, dans les pays en développement, notamment les moins nantis, les réformes macroéconomiques et structurelles butent sur des besoins de financement auxquels l'APD, entre autres, est en mesure de répondre.
在发展中家,尤其是在最贫穷的发展中家,宏观经济改革是针对一些需求而提出的,官方发展援助和其它机制可以顺应这些需求。
En s'attachant aux aspects structurels du régime politique, le texte bute sur le droit des peuples à l'autodétermination, et le paragraphe 1 nie même l'existence de ce droit en n'y faisant pas allusion.
决议草案案文通篇聚焦在政治组织的结构方面,从而妨碍了各族享有自决的权利,而且,由于它没有提及这一权利,第1段甚至否定了这一权利。
Conformément à ce qu'avait annoncé le Gouvernement ougandais le 20 février, le rapatriement d'un bataillon des Forces de défense populaires ougandaises (UPDF) a commencé le 28 février à partir de Buta, dans la province Orientale.
按照乌干达政府2月20日作出的宣布,乌干达人军的一个营于2月28日开始从东方省的布塔撤出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。