有奖纠错
| 划词

Celle-ci ne prétend donc pas à l'exhaustivité.

因此,应该了解,这意味着名单不完整。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes heureux de constater l'exhaustivité du mandat du nouveau bureau.

我们高兴地注意到,新办公室的任务是全面的。

评价该例句:好评差评指正

Il se félicite de l'exhaustivité du rapport et de la présentation orale.

缔约国的正和口头补充非常全面,委员会对此表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

La Commission doit choisir entre l'exhaustivité et un plus grand degré de certitude.

委员会必须在面面俱到和提高确定度之间作出选择。

评价该例句:好评差评指正

Les délégations qui se sont exprimées ont apprécié l'exhaustivité du rapport du Secrétaire général.

发言的代表对秘书长的全面广泛性表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation se félicite de l'exhaustivité du rapport présenté par le Conseil de sécurité.

我国代表赞赏以完善的方提供了安全理事会的

评价该例句:好评差评指正

Ces exemples sont donnés à titre d'illustration plutôt qu'ils ne visent à l'exhaustivité.

这些均为说明性的实例,而非详尽的例证。

评价该例句:好评差评指正

Les bonnes pratiques ne sont pas juridiquement contraignantes et ne prétendent pas à l'exhaustivité.

这些良好惯例不具法律约束力,也并不全面。

评价该例句:好评差评指正

L'exhaustivité de la communication des données était inégale.

缔约方的完整程度有

评价该例句:好评差评指正

Le souci d'exhaustivité ne saurait nuire à la clarté.

包含性不应以明确性为代价。

评价该例句:好评差评指正

Toute réforme fiscale devrait rechercher la simplicité, l'équité et l'exhaustivité.

赋税改革的目标应该放在简化、公平和全面。

评价该例句:好评差评指正

Le second indicateur établi dans le cadre du Tableau d'affichage de la FAO porte sur l'exhaustivité.

在上述公板范围内开发的第二个指标是完整性指标。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses délégations se sont félicitées de la qualité et de l'exhaustivité des documents.

许多代表对文件内容的质量和综合全面表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, le Comité ne pouvait vérifier la validité, l'exactitude et l'exhaustivité dudit solde.

因此,委员会无法核实该结余是否有效、准确和完备。

评价该例句:好评差评指正

Mais étant donné que les notes de pays étaient limitées quant à leur longueur, elles perdaient en exhaustivité.

由于国家说明的篇幅限制,因此,分析就不够全面。

评价该例句:好评差评指正

Cette structure vise l'exhaustivité des données sanitaires mais elle ne peut en assurer la qualité ni le contenu.

这个框架虽然能处理卫生数据完整性问题,但无法确保卫生数据或其内容的质量。

评价该例句:好评差评指正

Les commentaires sont riches et détaillés et attestent de l'exhaustivité du travail du Rapporteur spécial et de la CDI.

评注细节丰富,证明特别员和委员会的工作仔细缜密。

评价该例句:好评差评指正

Pour des raisons de sécurité, l'exhaustivité même de cette évaluation en empêche nécessairement la transparence complète.

出于安全原因,此种透彻的程序必定不会完全透明。

评价该例句:好评差评指正

Dans un souci d'exhaustivité, la Commission a dû examiner certains faits se rapportant à cet incident.

为完整起见,委员会有必要回顾一下涉及该事件的一些有关事实。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons eu l'occasion d'entendre de nombreuses plaintes relatives à l'exhaustivité et à l'exactitude des renseignements qui s'y trouvent.

我们已经听到对清单中所列材料的完整性和准确性有不少意见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


到别处去, 到病人家中看病, 到财政部去, 到裁缝店做衣服, 到场, 到处, 到处传播, 到处传播(常有贬义), 到处存在的, 到处打听,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Bref, avec une méthode comme l’autre, côté exhaustivité de la liste de contacts à confiner, cela s’annonce compliqué.

总之,无论用哪一种方法,想要底列出需要隔离的名单,都是比的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


到达目的地, 到达宿营地, 到达站, 到达站台, 到达者, 到达中天位置, 到达自己家里, 到大使馆去, 到大学去, 到弹子房去,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接