有奖纠错
| 划词

Il ne faut pas gorger les enfants.

不要给孩子吃得过多。

评价该例句:好评差评指正

Le pont routier enjambant la Gorge Wuxia du Yangtsé est comme un arc-en-ciel .

像一道彩虹般横跨在长江巫峡上的公路大桥。

评价该例句:好评差评指正

Le grand barrage des Trois Gorges nouvellement construit au niveau de la Gorge Xilingxia se dresse comme un dragon.

在长江西陵峡河段,新建成的三峡大坝,犹如巨龙横江.

评价该例句:好评差评指正

Commencez la journée en prenant un bon petit déjeuner composé de sucres lents (pain complet ou aux céréales) mais aussi de fruits frais gorgés de vitamines afin d'avoir de l'énergie jusqu'au déjeuner.

美好的一天从含有碳水化合物的早餐开始(全麦或不错的选择),当然含维他命的新鲜水果要的,这样我们才有精力撑到午餐呀!

评价该例句:好评差评指正

Il aurait subi des chocs électriques sur les parties génitales et aurait été soumis à la technique dite «du chiffon» (introduction d'un chiffon gorgé d'eau sale et de grésil dans la bouche jusqu'à ce que la personne s'étouffe).

据报道,他的生殖器遭到过电击,他还受到所谓“抹布”酷刑(把一块浸泡了脏水和消毒剂的抹布放入嘴里,直到受害者窒息)。

评价该例句:好评差评指正

Les centres d'action antimines sont particulièrement compétents pour prendre en compte de façon adéquate des éléments tels que les divers types de mines situés dans une même zone ou des capacités de mobilité et de modularité exigées des équipes et du matériel selon les particularités du terrain (sols gorgés d'eau ou arides, sablonneux ou rocheux, etc.).

举例而言,排雷行动中心宜适当考虑同一地区设置的地雷的种类或联系实地的水涝地或干旱地、沙地或岩石地等不同条件而适当考虑对排雷小组和设备的行动灵活性和搭配组成的要求。

评价该例句:好评差评指正

Les centres d'action antimines sont particulièrement compétents pour prendre en compte de façon adéquate des éléments tels que les divers types de mines situés dans une même zone ou des capacités de mobilité et de modularité exigées des équipes et du matériel selon les particularités du terrain (sols gorgés d'eau ou arides, sablonneux ou rocheux, etc.).

举例而言,排雷行动中心宜适当考虑同一地区设置的地雷的种类或联系实地的水涝地或干旱地、沙地或岩石地等不同条件而适当考虑对排雷小组和设备的行动灵活性和搭配组成的要求。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


撤除, 撤除军事设施, 撤除泡沫, 撤除哨兵, 撤除武器装备, 撤佃, 撤防, 撤岗哨, 撤换, 撤回,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

C'est simplement pour éviter que elles se gorgent d'huile au moment de la cuisson dans la friture.

是为了避免茄子在油炸过程中吸油。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

L’air se gorgea d’une fraîcheur glaciale.

空气中充满着清冷。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Les cellules qui se trouvent au-dessous se vident et se contractent. Celles situées au-dessus se gorgent d’eau.

下方细胞排空并收缩。上方细胞充满了

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Pour rétablir l’équilibre, ces cellules se gorgent d’eau, tandis que celles du dessus se vident et se contractent.

为了恢复平衡,细胞会吸,而上面细胞会排空并收缩。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Le talus du haut, avec les précipitations, s'est gorgé d'eau.

- 上层堤坝因降而被淹。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Certains fruits murissent trop tôt, d'autres ne se gorgent pas d'eau, se dessèchent.

果成熟过早,其不吸,干枯。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Certains pâtissent du manque de pluie, comme ces framboises, qui ne parviennent pas à se gorger d'eau.

树因为缺少雨而苦恼,比如无法吸收覆盆子。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Les raisins mûrissent et se gorgent de sucre et d’arômes sous ces climats.

葡萄在气候下成熟并充满糖和香气。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

On privilégie les fruits comme la pastèque, le melon, l'ananas, qui sont gorgés d'eau.

我们比较喜欢吃西瓜、甜瓜、菠萝等果,果都是耐

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Sur un peu plus d'un kilomètre de long, un amas de végétaux gorgés d'eau.

一公里多长,一丛浸植物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Quand il pleut, l'argile va se gorger d'eau, ce qui fait qu'elle va gonfler.

- 下雨时,粘土会浸,导致它膨胀。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Sur chaque branche, des fruits charnus, gorgés de soleil.

每一根枝条上,都挂着肉质果实,阳光普照。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Puis, avec la pluie, ils se gorgent d'eau et gonflent, provoquant des fissures sur les bâtiments.

然后,随着雨作用,它们会被浸湿并膨胀,导致建筑物出现裂缝。

评价该例句:好评差评指正
名人书信

Je veux te gorger de toutes les félicités de la chair, t'en rendre lasse, te faire mourir.

我想用肉体所有幸福吞噬你,让你厌倦它,让你死去。

评价该例句:好评差评指正
名人书信

En fait de sentiment, je suis de même : avec ce qui gorgerait un régiment, je crève de misère.

事实上,我感觉是一样:带着什么会吞噬一个团,我死于痛苦。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Il a beaucoup plu, l'équivalent d'un mois de précipitations en seulement 48 heures, et les sols sont gorgés d'eau.

下了一场大雨, 短短48小时就下了一个月雨,地上都积了。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Alors, c'est un fruit qui est très intéressant pour l'été parce que c'est un fruit qui est gorgé d'eau.

桃子是非常特别夏日果,因为它分很充足。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Hier soir, vers 20h, un faux plafond gorgé d'eau a menacé de s'effondrer alors que 300 personnes assistaient à une représentation.

昨晚 8 点左右,由于 300 人参加了一场表演,浸假天花板有倒塌危险。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Il faut éviter de laisser les champignons dans l'eau car les champignons sont composés à 80% d'eau donc il faut éviter qu'ils se gorgent d'eau en plus.

有必要避免将蘑菇泡在中,因为蘑菇由 80% 组成,因此有必要避免将它们泡在中。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Non loin de la surface, l'air était gorgé de minuscules cordelettes lumineuses, si bien que le soleil et les étoiles paraissaient entourés de cercles en velours argenté.

在阳光下,地面附近空间中充满了细小闪光,太阳和星辰看上去都围着一圈银色绒边。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


撤离, 撤离的, 撤离要塞, 撤离者, 撤离阵地, 撤利克法兰克人的, 撤免, 撤尿, 撤去, 撤去餐具,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接