On a eu tort de le lancer là-dessus.
不该引他谈论这个。
Tous juste besoin de lancer de soutien par les pairs.
一切刚刚开始还需要同行支持。
L'investissement initial des individus et des petits magasins franchisés sera lancé.
个人初期投资专营和小品店兼营。
En Février 2002 a officiellement lancé ses activités, la société a son siège à Tianjin.
2002年2月正式挂牌运营,公司总部设在津。
Société officiellement lancé en 2006, le principal type de roche ancres de forage et d'exploration.
公司2006年正式挂牌成立,主营岩锚和勘查类钻机。
Les enfants se lançaient un gros ballon rouge.
孩子们在扔来扔去一个大个儿红色皮球。
Le voilà lancé, il ne s'arrêtera plus.
他这个匣子一打开, 就要讲个不停。
Google a lancé lundi Google eBooks, sa librairie numérique en ligne.
电子书店上线。
U peut me dire comment lancer le jeu et connectez-vous?
以教我如何登入游戏吗?
Plusieurs projets déjà lancés méritent une attention accrue.
已开始了几个值得进一步关注项目。
Lançons-nous vaillamment dans le combat pour édifier et défendre la patrie.
建设祖国保卫祖国英勇斗争。
Des pétards seront lancés toute la journée en signe de joie.
爆竹标志着喜悦。
Elle a vu des deux hommes lancer quelque chose dans le magasin.
她看见两个青年男子向商场投掷东西。
Un plan de gestion des déchets a été lancé.
一家废物管理工厂已经开张。
L'observatoire a été lancé par une fusée Proton.
该实验室是用一颗质子号运载火箭发射。
La tâche est immense mais le mouvement est lancé.
任务是重大,但现在已经开始执行。
Ce programme de formation a été lancé à Bouaké.
这项培训方案已在布瓦凯启动。
Des programmes EMPRETEC ont été lancés dans plusieurs pays africains.
在19个非洲国家实行了Empretec方案。
Le réseau mondial interconfessionnel sera également lancé à cette occasion.
球信仰组织论坛将是启动球人口与发展信仰间网络场点。
C'est un défi éhonté lancé à toute l'humanité.
它是对人类公然挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est juste de lancer votre jambe, lancer.
就是踢腿,踢出去。
Je te propose de me lancer le défi.
我建议你向我发起挑战。
Il suffit de se lancer avec les baguettes.
你只要用筷子去夹就可以了。
Tu as essayé de le lancer face au vent?
你试过迎着风放飞风筝吗?
Son premier appel à la résistance vient d’être lancé.
他第行抵抗运动呼吁刚刚被发表。
Les banlieues, au lieu de la dégager, lancèrent davantage.
郊区没有清理它,而是推出了更多。
J'avais peur de me lancer parce que c'est difficile.
我不敢投身于音乐,因为这很难。
Prends-la comme ceci, passe-la au-dessus du paquet en lançant un « abracadabra » .
像这样,边念咒语边将牌放在牌组上。
Ils ont décidé de se lancer dans le business du cannabis.
他们决定从事大行业。
En 1929, un nouveau projet est lancé, c'est Silly Symphony.
1929年,个新项目诞生了,那就是《糊涂交响曲》。
Et j’en profite pour vous dire qu’on a lancé une chaîne TikTok.
借此机会,我要和你们说件事:我们开创了个Tiktok频道。
Le médecin eut alors conscience de l'aventure dans laquelle il se lançait.
医生蓦然知道了自己险阻。
Les gens n'ont pas très envie de se lancer là-dedans.
人们都不大想干。
Croûtard ! s'exclama Ron en se lançant à sa poursuite dans la rue.
“斑斑!”罗恩大叫,跟着它向店外飞跑;哈利跟在后。
Ça existe déjà, vous avez des concurrents. Pourquoi vous lancez-vous là-dedans, Frédéric Mazzella ?
这个项目已经存在,而且有些竞争对手。那么您为什么还要入这个领域呢,弗雷德里克·马泽拉?
En fait, nous avons déjà effectué une étude de marché avant de lancer ce produit.
实际上,在推出这个产品之我们已经作了市场调査。
Il avait inventé des centaines de préparations sucrées sans parvenir à en lancer une seule.
他曾发明过上百种糖品制配方法,但项也没有推销出去。
C'est une excellente occasion pour se lancer un nouveau défi en ce début d'année.
这是在年初接受新挑战绝佳机会。
Alors avec mon bac, je me suis lancé tout de suite dans la vie active.
然后,拿着我职业高中毕业文凭,我马上加入劳动力大军。
C'est la France qui a lancé l'idée en 1999 mais depuis plusieurs pays ont suivi.
1999年法国提出,后来,许多国家纷纷跟。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释