Elle joue du violon dans un orchestre.
她在一个乐提琴。
Il est chef d'orchestre.
他是乐团团长。
A 10 ans, Franck Braley donne son premier concert avec l'orchestre philharmonique de Radio France à la Salle Pleyel.
弗朗克·布莱在十岁时与法国广播爱乐乐团一起在巴黎普勒耶尔音乐厅举行了首场音乐会。
Des orchestres et des chaînes de radio vous ont demandé de leur composer des œuvres.
一些乐团和电台也都跟您约过为作品谱曲。
On entend trop de cuivres dans cet orchestre.
这个乐的铜管乐声太强了。
Elle est violon dans un orchestre.
她是一个管弦乐的提琴手。
C'est un concerto pour violon et orchestre.
这是提琴协奏曲。
Le chef d'orchestre est un étrange soliste.
管弦乐的长是一个奇怪的独奏家。
Un orchestre de scientifiques s'est également produit dans une station de l'Antarctique.
一支科学家管弦乐也同样在南极站演出。
Cet orchestre jouent des fanfares populaires.
这个管弦乐正在演奏铜管乐。
On va maintenant savourer un , numéro exécuté par l’orchestre Feifan de l’Ensemble central de Chants et Danses ethniques.
请欣赏保安族男子集体舞《盖碗茶》,由来自甘肃省民族歌舞团、西北民族六和彩舞蹈学院表演。
Chaque année l'Orchestre symphonique national de Lettonie donne des concerts de charité.
脱维亚国家交响乐团每年都举办慈善音乐会。
Le soutien gouvernemental aux orchestres est acheminé par le Conseil des arts d'Angleterre (ACE).
过英格兰艺术委员会支持管弦乐。
Khaled Mashal, qui est le chef politique de cette dernière, habite dans cette ville d'où il orchestre l'assassinat d'Israéliens.
哈马斯的治领袖哈立德·马沙尔居住在那里,同时继续指挥对以色列人的杀戮。
Il passe son enfance à Rennes où il apprend le violon et le piano, ainsi que la direction d'orchestre.
他童年是在Rennes过的,也正是在这儿,他学习了提琴,钢琴,还有乐指挥。
On peut comparer sa performance à la performance de l'Orchestre symphonique de Vienne que nous avons admiré hier.
该国的表现可与我们昨天欣赏的维也纳交响乐团的表演相媲美。
C'est ainsi que s'est créé un vaste réseau formé de théâtres, de deux opéras et de quatre orchestres symphoniques.
因此形成了由多家剧院、两座歌剧院和4个交响乐团组成的广泛网络。
Chef d'orchestre: Je vais donner des grands concerts, faire de la jolie musique pour toi, ma maman chérie.
交响乐指挥——我要举办盛大的音乐会,给我亲爱的妈妈演奏优美的音乐。
La vie musicale en Serbie est animée par 16 orchestres philharmoniques et autres, ainsi que par plusieurs chorales féminines ou mixtes.
塞尔维亚共和国还因拥有16个交响乐团和其他管弦乐感到自豪。
En raison de la charge d'impôts, les nouveaux propriétaires de ces établissements ont cessé d'employer des orchestres et des musiciens roms.
由于税太高,文化机构的新老板不再聘请乐和罗姆乐师现场表演。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Accompagné d’un orchestre folklorique, cet art traditionnel vietnamien offre un spectacle aquatique exceptionnel.
在民乐团伴奏下,这种传统越南艺术呈现了非凡水上奇观。
Et donc, dès que j'ai eu le niveau nécessaire, j'ai intégré l'orchestre.
所以,旦我达到了必要水平,我便加入了乐团。
Pour son mariage, le couple a sorti le grand jeu en invitant un orchestre symphonique.
对于他们婚礼,这对夫妇使出了浑身解数,邀了个交响乐团。
Vous préférez être assis à l'orchestre au dixième rang ou au balcon au deuxième rang ?
你想坐在第正厅前座还是坐在第楼厅?
Mais au même moment, l'orchestre s'arrêta tout seul.
我最好去跟乐队提个醒儿。”
– Eh bien, si vous voulez mon opinion, au moment même où nous parlons, je parie qu'il dirige l'orchestre.
“好吧,如果您想听下我见,我敢说,就在我们谈话这刻,他已经在采取行动了。”
Attention l'orchestre, veuillez s'il vous plaît accorder vos instruments.
管弦乐队注,试乐器。
Et puis j'avais aussi envie de donner une image très différente à cet orchestre.
此外,我也渴望为这个乐团赋予个截然不同形象。
Ce film c'est donc, " L'Homme orchestre" .
于是,这部电影就是《个人乐队》。
Mieux que les orchestres aux carrefours, c'étaient eux qui annonçaient la vraie délivrance.
他们比十字路口乐队更生动地体现了真正解放。
Les branches sont pleines de ces petites flûtes, et l'ensemble forme un véritable orchestre.
树枝上满是这些小长笛,所有这些小长笛组成了个真正管弦乐队。
Alors, l'alto, ça m'a permis justement de mieux découvrir l'univers de l'orchestre.
因此,中提琴让我得以更深入地探索交响乐团世界。
À ses débuts, au temps du cinéma muet, c'était un orchestre qui accompagnait la projection.
在早期无声电影时代,有个乐团来伴随着放映。
On préfère commander au chef d'orchestre star allemand Karajan 3 versions instrumentales de 2mn chacune.
德国明星指挥家卡拉扬受命创作三部器乐曲,每部两分钟。
Et des orchestres et des chaînes de radio vous ont demandé de leur composer des œuvres.
许多频道、乐团和电台也都跟您约过作品。
Se balançant au rythme de l'orchestre, elle glissait en avant, avec des mouvements légers du cou.
她伴随着乐队节奏,左右摇曳,轻轻滑步向前,颈脖子俯仰自如。
L'homme orchestre est un peu tout ça à la fois.
《个人乐队》结合了所有这些特质。
Une pratique héritée des Atalakus, ces animateurs qui haranguent la foule à côté du DJ ou de l'orchestre.
这是Atalakus传统做法,Atalakus是指在DJ或管弦乐队旁边对人群大喊大叫艺人。
Véritable chef d'orchestre le roi organise chaque moment de ses journées et de celles de ses courtisans.
路易十四是名真正指挥家,他和他朝臣们每个时刻都由他亲自安。
L'orchestre du régiment joue des airs de guerre, mais aussi des hymnes insurrectionnels, comme la célèbre Internationale.
军队管弦乐队演奏战争曲,但也演奏起义国歌,如著名国际歌。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释