有奖纠错
| 划词

1.Plusieurs équipes se relaient jour et nuit pour comprendre la signification de cet édifice.

1.几个考古继夜地工作,试图理解这座建筑的意义。

评价该例句:好评差评指正

2.Les données obtenues ont continué d'être relayées aux centres correspondants du monde entier.

2.所取得的数据继中继转发到全球各个中心。

评价该例句:好评差评指正

3.Le Haut Représentant et son Bureau ont pour l'instant bien relayé ce message.

3.高级代表及其办事处迄今非常清楚地转达了这一信

评价该例句:好评差评指正

4.Nous nous relayions auprès du malade.

4.我们轮流看护病人。

评价该例句:好评差评指正

5.Deux équipes d'ouvriers se relaient pour faire tourner ces machines.

5.所有这些设备每天都分两班轮流操作。

评价该例句:好评差评指正

6.Les consensus politiques établis récemment en Haïti doivent se relayer au Parlement.

6.最近达成的政治共识必须在议会中占上风。

评价该例句:好评差评指正

7.D'autres messages importants ont été relayés pendant la session de fond du Conseil économique et social.

7.在经济及社会理事会实质性会议期间,还传达了其他一些重要信

评价该例句:好评差评指正

8.Cependant, selon des estimations récentes relayées par les médias, la construction de l'aéroport coûterait quelque 80 millions de livres.

8.然而,媒体报道的机场建造最新估计数约为8 000万英镑。

评价该例句:好评差评指正

9.Ces messages seront également relayés par la composante information des missions de maintien de la paix.

9.和平特派团的新闻部门也将传播这些信

评价该例句:好评差评指正

10.Cependant, selon des estimations récentes relayées par les médias, la construction d'un aéroport coûterait quelque 80 millions de livres.

10.然而,媒体报告的机场建造最新估计数约为8 000万英镑。

评价该例句:好评差评指正

11.Cet élan issu du Sommet du Millénaire et relayé par l'Assemblée générale ne peut être perdu.

11.由首脑会议创造并扩大到大会的势头,不应付诸东流。

评价该例句:好评差评指正

12.Cette action de vulgarisation est relayée par des émissions radiophoniques et télévisées sur les antennes nationales et privées.

12.国家和私营的广播电台和电视台还通过播放节目,扩大这种普法动的影响面。

评价该例句:好评差评指正

13.Le Groupe de travail doit relayer cette action en demandant l'instauration de sanctions contre les parties non coopératives.

13.工作组必须对这些动采取动,吁请对不合作的各方实施制裁。

评价该例句:好评差评指正

14.Ils relaient peu les besoins des citoyens, qui s'expriment de plus en plus en dehors des voies institutionnelles.

14.他们未说明广大人民的需要,而且未系统地表达人民的许多需要。

评价该例句:好评差评指正

15.L'action de l'État est relayée, au niveau local, par les directions régionales et départementales d'action sanitaire et sociale.

15.政府政策在地方一级由各地区和省的卫生保健和社会政策主管人执

评价该例句:好评差评指正

16.Elles indiquent également comment les organismes internationaux d'aide humanitaire peuvent s'y prendre pour appuyer et relayer l'action gouvernementale.

16.准则还概述了国际人道主义界如何能够将自身组织起来,为国家动提供支持和补充。

评价该例句:好评差评指正

17.Ces organisations pourraient aussi relayer l'information sur l'effet de substitution des produits forestiers et promouvoir l'utilisation du bois.

17.也可通过这些组织来促进森林产品的替代作用和推销木料。

评价该例句:好评差评指正

18.Les médias nationaux relaient régulièrement les commentaires critiques des mesures et politiques gouvernementales émanant souvent de personnalités en vue.

18.国家媒体刊登各种评论,包括著名公民的一些意见,批评政府的做法和政策。

评价该例句:好评差评指正

19.Un nouveau projet viendra approfondir et relayer l'action menée dans le domaine de l'analyse des menaces et des risques.

19.在先前威胁和风险分析方面工作的基础上将开展一项新项目。

评价该例句:好评差评指正

20.Il reste naturellement à identifier le lieu, mais nous avons reçu ce message et il est important de le relayer.

20.当然,我们仍然要确定地点,但是我们收到了这一信,转达这一信是重要的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


directoriale, directrice, dirédaoua, diremption, dires, Diretmus, dirham, dirigé, dirigeabilité, dirigeable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito B1

1.L'une des critiques qui revient, c'est que la presse relaierait de fausses informations.

媒体传播虚假信息。

「Édito B1」评价该例句:好评差评指正
Décodage

2.Ceux qui relaient les nouvelles scientifiques pour nous informer doivent être prudents.

我们要小心那些向我们传递科学新闻的人。

「Décodage」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

3.En se relayant au volant, on atteindrait Berlin avant ou juste l'après-midi.

两人轮流开车,第二天中午左右就可抵达柏林了。

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

4.La roche étincelait sous son pic. Nab le relaya, puis Gédéon Spilett après Nab.

凿了半个钟头,纳布上去替换他,然后吉丁-史佩莱又替换了纳布。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

5.Maheu s’obstinait avec une telle rage, qu’il refusait d’un geste terrible, quand un autre s’approchait pour le relayer un instant.

马赫发疯一般顽强地挖着,一个矿工走过来打算替换一会儿,他用一个激烈的手势拒绝了。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
法国

6.Trois équipes d'une quinzaine de personnes se relaient toutes les 8 heures afin d'assurer sa progression.

个约15人的团队8小时轮班一次其进度。

「法国」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

7.Il se fait même passer pour mort, comptant sur les espions d'en face pour relayer la rumeur.

他甚至假装死了,靠着对面的间谍来传递谣言。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

8.Très possible… De drôles de rumeurs ont circulé, ces temps derniers – relayées pas Rita Skeeter, bien entendu.

“很有可能… … 最近风言风语的,有一些古怪的谣传——当然啦,丽塔·斯基特又推波助澜的作用。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

9.Tous ceux nés sous l'occupation ou ayant contribué à relayer la propagande ennemie sont purement et simplement interdits.

所有在占领期间产生或贡献于传播敌方宣传的报纸都被彻底禁止。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

10.Une annonce également relayée sur les réseaux sociaux.

社交网络上也发布了一条公告。机翻

「JT de France 3 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

11.Mais Pencroff, relayé par Nab, fit si bien que, vers quatre heures du soir, le trou de mine était achevé.

潘克洛夫和纳布轮班替换,工作得很好,下午四点钟,就把炸药埋好了。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年2月合集

12.Ce message a été relayé par les syndicats ces dernières semaines.

工会最近几周转达了这一信息。机翻

「RFI简易法语听力 2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

13.Peu avant l'aube, Rieux se pencha vers sa mère -Tu devrais te coucher pour pouvoir me relayer à huit heures.

黎明前不久,里厄俯身对他母亲说:" 你应当去睡一会儿,好在八点钟来接替我。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

14.Une accusation déjà relayée par le président de la FIFA Sep Blatter.

国际足联主席塞普·布拉特(Sep Blatter)已经转达的指控。机翻

「RFI简易法语听力 2014年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

15.Les télévisions allemandes ont donc relayé toute la journée des appels à la prudence.

- 因此,德国电视台整天都在转播谨慎的呼吁。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

16.Des coups de gueule relayés sur les réseaux sociaux.

- 在社交网络上转发的咆哮。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

17.Ils vont se relayer pendant 16 heures.

他们将轮流进行 16 个小时。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年12月合集

18.Ils se relaieront devant le poste de télévision.

他们轮流在电视机前。机翻

「RFI简易法语听力 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年7月合集

19.Information relayée par des chaines de télévision turques.

AS:土耳其电视频道转播的信息。机翻

「RFI简易法语听力 2015年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

20.Pendant 10 heures, 3 chirurgiens vont se relayer.

10个小时,3位外科医生轮流机翻

「JT de France 3 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dis-, disaccharide, disalicylate, disamare, disant, Disastérides, disazoïque, disbalance, disbroder, discaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接