Bon courage,tout le jour,tous les jours,et toujours...
忙碌的日子充实而美好.
Il a une vie culturelle et sociale très remplie.
他的化和社会生活很充实。
Comment remplir sa vie autrement que par le travail subi ?
除了努力工,您还如何充实自己的生活?
Il est manifeste que certains États dépensent des ressources excessives pour les armements.
某些国家显然斥巨资充实军备。
Ces considérations sont à la base des travaux du Groupe consultatif.
上述考量充实了小组的工。
À présent, l'Assemblée générale doit rapidement en étoffer les modalités et la structure.
大会现在必须迅速充实其模式和结构。
L'éducation est essentielle à une vie active et à l'épanouissement.
教育是积极而充实生活的重要基。
Par ailleurs, le réseau de ses agents a été étoffé.
此,还充实了它的人员网。
J'ai personnellement vécu deux ans fortes et riches en expérience lorsque j'étais étudiante au CERAM.
我在索菲亚-安提波利斯高等商学院学习了两年,感觉丰富而充实。
L'éducation est source de vie active et d'épanouissement.
教育是积极而充实地生活的重要基。
Les questions que j'ai évoquées pourraient être utilisées pour l'élaboration du document.
我提到的专题可被用来充实件。
Cette expérience a été pour nous très enrichissante et très satisfaisante.
我们认为这段经历极为充实和非常令人满足。
La lecture enrichit l'esprit.
读书可以充实思想。
Notre proposition rencontre de plus en plus de soutien et le travail se poursuit.
我们提案的内容逐渐充实,工还在继续。
Pour plus de clarté, peut-être pourrait-on d'une manière ou d'une autre renforcer cette phrase.
为清楚起见,或许可以某种方式充实这一句。
Cette liste indicative pourrait être étoffée dans les travaux préparatoires.
可在准备件中进一步充实这一暂定清单。
Le Comité contre le terrorisme continuera de développer son répertoire des points de contact.
反恐委员会将继续充实其联系点的目录。
En matière de responsabilité civile nucléaire, elle contribue à l'amélioration des textes existants.
关于核民事责任,法国正在促进充实现有件。
Il contient des conclusions substantielles et des recommandations tendant à l'obtention de résultats précis.
它包含着内容充实的结论和注重结果的建议。
Il conviendrait d'instaurer des mécanismes permettant aux citoyens de renforcer ce code.
应建立适当机制,使民众得以充实加强守则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ça a été une expérience très enrichissante.
这是一段非常充实。
Donc vous pensez qu'elles sont particulièrement épanouies ?
所以你认为她们特别充实?
Par exemple il a une vie très remplie.
例如,他生活非常充实。
Ce serait aussi un prétexte à mémoire.
兴许这也是充实记忆机会呢。
Je crois que c'est très enrichissant, je parle ça de la réussite.
我认为这一切很充实。我把这称为成功。
Je savais que ce serait une expérience super enrichissante pour la suite.
我相信这对于我未来是一段极其充实。
En trois mots... Ça m'a enrichi.
3个词… … 使我充实。
Et vous verrez que, comprendre le monde qui nous entoure est extrêmement épanouissant.
且您会发现,了我们周围世界是非常充实。
Les loisirs sont importants, et s'épanouir en dehors du travail, c'est essentiel aussi.
休闲活动很重要,作之外获得充实也同样重要。
Son intuition avait toujours été sa meilleure alliée, le temps avait nourri son imaginaire.
她总是凭着自己直觉行事,时间让她想象力更为充实。
Ce furent trois jours pleins, exquis, splendides, une vraie lune de miel.
这三天过得真充实,真有味,真漂亮,这才是真正蜜月。
Pour certains, cette journée à la bibliothèque fut une expérience très enrichissante.
对有些人来说,图书馆待一天是一次非常充实。
Oui. à Londres. Ça a été une expérience très enrichissante.
是,我作为寄宿交换生生活伦敦。这是一段非常充实。
L'année 2018 a été pour nous une année bien remplie. Nous avons avancé avec assurance et détermination.
2018年,我们过得很充实、走得很坚定。
Il voulait en garnir l’office tout d’abord, quitte à domestiquer ceux que l’on prendrait plus tard.
他打算先抓来充实他们食品室,以后有夫再捉来驯养。
Alors, ça veut dire en fait, c'est pour expliquer souvent quelque chose à posteriori, pour développer un argument.
它其实是以逆推方式来释某事,来充实某一论据。
Une vie courte, mais très remplie, de laquelle il va falloir dire pas mal de choses.
他一生非常短暂,但非常充实,关于这些,我还有很多事情要告诉你。
Moi personnellement, ce que j'aime faire pendant mon temps libre, c'est me cultiver, voilà, essayer d'apprendre des choses.
我个人喜欢空闲时间做事情,就是充实自己,尝试学习新事物。
Il meurt le dimanche 8 janvier 1324 à 70 ans, après une vie bien remplie.
过完充实人生后,他于 1324 年 1 月 8 日星期日去世,享年 70 岁。
Elle emplit le premier venu de la force des événements ; elle fait de tout des projectiles.
它把时局造成力量充实第一个碰到人,它利用一切制造投射利器。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释