有奖纠错
| 划词

Le ciel est couvert de nuages noirs.

天空布满了乌云。

评价该例句:好评差评指正

Les miliciens ont parsemé le sol de mines.

民兵们在地上布满地雷。

评价该例句:好评差评指正

C'est une région sillonnée par des canaux d’irrigation.

这里是布满灌溉渠道地区。

评价该例句:好评差评指正

Le ciel est couvert de nuages.

天空布满乌云。

评价该例句:好评差评指正

Ils avançaient difficilement car le chemin était plein de pierres.

那时他们艰难地行进因为路上布满了石头。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux bateaux garnissent le port.

船只布满了港口。

评价该例句:好评差评指正

Que la femme est ravalée au rang de piège immonde.

那就是把女人贬低到布满邪恶陷阱之列。

评价该例句:好评差评指正

Mais, les peitits bonheurs simples abondent dans ma vie.

但是平凡时时布满我生活每个角落.

评价该例句:好评差评指正

Le soir, le ciel s'étoilerait, les lucioles couvriraient la pelouse.

晚上,天空繁星点点,草丛里布满萤火虫。

评价该例句:好评差评指正

Des constructions neuves ouvrent ce quartier.

这个地区布满了新建筑物。

评价该例句:好评差评指正

Le ciel s'étoile.

天空布满星星。

评价该例句:好评差评指正

Le plus souvent, vers le moment de l’équinoxe, aux vents qui soufflent alors, le temps s’embrouille.

常常在秋分季节,秋风乍起时,天空布满阴霾。

评价该例句:好评差评指正

Les terres occupées par les colonies ne peuvent être restituées à leurs propriétaires d'origine.

这个布满定居点土地无法归还其原始主人。

评价该例句:好评差评指正

Les villes palestiniennes sont jonchées de morts et de blessés.

巴勒斯坦城市里布满受伤者和尸体。

评价该例句:好评差评指正

Des rides labourent son visage.

脸上布满了皱纹。

评价该例句:好评差评指正

La voie qui mène à « Un monde digne des enfants » reste cependant semée d'embûches.

通向“适合儿童生长世界”道路仍然布满陷阱。

评价该例句:好评差评指正

Elle est caractérisée par une série de collines peu élevées avec des champs en terrasse.

其地貌特征是一系列布满梯田低矮山丘。

评价该例句:好评差评指正

Qui veut obtenir ce permis doit s'attendre à une série de difficultés.

要得到许可证不容易,获得许可证过程中布满障碍。

评价该例句:好评差评指正

Des obstacles hérissent la course.

障碍物布满在赛跑路程中。

评价该例句:好评差评指正

Le poste du côté thaïlandais. Toute la rue, à droite comme à gauche n’est qu’un marché.

泰国一侧边检站。整条主干道,布满了商铺和摊挡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sous-secteur, sous-seing, soussien, soussigné, soussignée, sous-sol, sous-solage, sous-soleuse, sous-station, sous-sternal, sous-stylaire, soussynchrone, sous-tangente, sous-tasse, sous-tendre, sous-tension, sous-titrage, sous-titre, sous-titré, sous-titrer, sous-titreur, sous-titreuse, sous-total, soustracteur, soustractif, soustraction, soustractive, soustraire, sous-traitance, sous-traitant, sous-traité, sous-traiter, soustrayeur, sous-triple, sous-tsngente, soustylaire, sous-type, sous-utiliser, sous-vassal, sous-vendre, sous-vente, sous-ventrière, sous-verge, sous-verre, sous-vêtement, sous-vicaire, sous-virer, sous-vireur, sousxyphoïde, soutache, soutacher, soutage, soutane, soutanelle, soutcheou, soute, soutenable, soutenance, soutenant, soutènement, souteneur, soutenir, soutenir le ciel avec les deux mains, soutenir le Yang pour résoudre l'humidité, soutenir l'énergie vitale et renforcer la résistance du corps, soutenu, souter, souterrain, souterrainement, soutes, south shilds, southampton, soutien, soutien-gorge, soutier, soutif, soutirage, soutirer, soutireuse, soutra, soûtra, souvenance, souvenir, souvent, souventefois, souventes fois, souverain, souverainement, souveraineté, souverainisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与魔法 Harry Potter à l'école des sorciers

Ils passèrent devant une souche d'arbre couverte de mousse.

他们走过一个布满苔藓树桩。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Un parcours semé d'embûches, c'est un chemin sur lequel il y a plein d'obstacles.

布满荆棘路指是障碍重重路。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Ses lèvres tremblaient au-dessous d'un nez truffé de points noirs.

鼻子上布满了黑点儿,嘴唇不住地抖动。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Aucune balafre ne défigurait le visage ; la tête pourtant était comme couverte de hachures.

脸上没有破口,可是头上好象布满了刀痕。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

L’impression de terreur répandue sur les traits du jeune homme s’effaça presque aussitôt.

那一时布满年脸上恐怖神色几乎立刻就烟消云散。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle était recouverte d'une peinture noire miteuse et éraflée par endroits.

门上黑漆都剥落了,布满左一右一划痕。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il avait les yeux éraillés et portait une petite queue enroulée d’un ruban noir.

眼睛布满了血丝,一头卷起假发,用一根黑带子系住。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Encadrés de boiseries somptueuses, le dôme et l'allée centrale semblaient avoir été tapissés de lapis.

屋顶和中央通采用精美木雕作为装饰,仿佛布满

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Ici, on ne vous vendra rien d'autre que des cactus terrifiants, piquants et recouverts d'épines.

在这里,你只能找到可怕、带刺布满荆棘仙人掌。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

En france, on couvre les tombes avec des fleurs comme les chrysanthèmes ou les œillets d'Inde.

在法国,墓穴里布满了鲜花,例如菊花或万寿菊。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Buck furetait autour de lui, pour voir s'il n'avait pas oublié quelques os de poulet.

巴克比克在布满地上寻寻觅觅,看有没有漏掉鸡骨头。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法 Harry Potter à l'école des sorciers

Au-dessous, il vit Rogue debout dans une clairière. Mais il n'était pas seul.

下面,在一片布满阴影空地上,站着斯内普,但他并不是一个人。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les bras et les jambes de Harry furent bientôt couverts d'entailles et d'égratignures.

才一会儿工夫,哈利手臂和腿上就布满了细小口子和划痕。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ah ! la belle affiche bleue, toute constellée de flamboiements inattendus !

啊!多么美妙蓝色广告牌,布满了料想不到火焰般光芒!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Le ciel chargé de gros nuages, promenés par un vent très chaud, semblaient annoncer une tempête.

布满大块云,在热风中移动,预示着一场暴风雨。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Nout, avec son corps parsemé d’étoiles, est représentée arquée, bras et jambes étirées vers les points cardinaux.

Nout,弓起他布满星纹身体,他胳膊和腿伸向四方。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Le site sur lequel nous avons trouvé ce spécimen était rempli de dents de requin et notamment de Mégalodon.

我们发现这一标本地方布满鲨鱼尤其是巨齿鲨牙齿。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Il était agenouillé, se releva et se tourna vers elle, les yeux rouges de sang.

他本来是跪在地上,看到苏珊进来,他就站了起来,转向苏珊,双眼布满血丝。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Mais en guise d'épines, la plante était recouverte de pustules.

但上面不是长满了刺,而是布满一个个疖子般东西。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Aussitôt la nappe se déplia sous ses yeux et se couvrit de mets succulents et de fruits appétissants.

桌布立即在他眼前展开,上面布满了多汁食物和开胃水果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


spermaceti, spermaphyte, spermapodophore, spermat(o)-, spermatange, spermathèque, spermaticide, spermatide, spermatie, spermatine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接