Il faut remonter 30 millions d'années en arrière pour retrouver ces températures sur Terre.
地球已存在了3万万年。
Il faut remonter 30 millions d'années en arrière pour retrouver ces températures sur Terre.
地球已存在了3万万年。
J'étais à cent lieues de supposer cela.
〈转义〉万万没有想到这。
Je ne l'ai soupçonné à aucun moment.
何时候都没有怀疑过他。万万没有想到这一点。
Je ne suis pour toi qu’un renard semblable à cent mille renards.
于你来说,也不过是一只和其他千千万万只狐貍一样的狐貍。
Tu n'es encore pour moi qu'un petit garçon tout semblable à cent millepetits garçons.
你现在于仍然像千千万万普通男孩一样,并不需要你,你也同样不需要。
Pourtant, un lien de cause à effet existe et les risques ne sauraient être surestimés.
然而,这两者之间确实相互影响,其风险万万不可低估。
Et tu n'as pas besoin de moi non plus.Je ne suis pour toi qu'un renard semblable à cent mille renards.
你而言,也只是和其他千千万万小狐狸一样的小狐狸。
L'ampoule électrique àfilament, ou àincandescence, qu'il a mise au point en 1879, éclaire toujours les foyers du début du vingt-et-unième siècle.
从1879年白炽灯投入市场以来,直到二十一世纪初,它照亮了千千万万家庭。
Il va de soi que la priorité consiste à permettre aux millions d'enfants qui n'ont pas accès à l'enseignement d'y accéder.
把确保得不到教育的千千万万儿童获得受教育的机会作为优先务是不言而喻的。
Mais il y a quelques jours elle a prononcé au téléphone cette surprenante et si douce parole que vous lui avez dite.
但她上几天在电话里转告了您的一句话,一句万万意想不到和多么温馨的话。
Les processus de formation et d'accumulation des hydrocarbures décrits ci-dessus au paragraphe 6 se sont étalés sur des centaines de millions d'années.
上文第6段所述的烃聚集的形成过程历几万万年的时间。
Le tourisme joue un rôle important dans l'économie mondiale et influe notablement sur les moyens d'existence de millions de personnes dans le monde.
旅游业于全球,于世界各地千千万万人的生计,都起到重要作用。
Au Kosovo, le déplacement et l'isolement de centaines de milliers de serbes, romanichels et autres groupes minoritaires restent des sujets de grande préoccupation.
在科索沃,千千万万的塞族、罗姆人和其他少数民族群体仍然流离失所和被隔离,令人关注。
Pas un instant, la jeune fille ne se rend compte que cette visite, qui a des témoins, est effroyablement compromettante pour le malheureux député.
这位妙龄女郎万万没有想到,她在众目睽睽之下拜访德佩雷将给这位可怜的议员带来多么可怕的后果。
Et je n'ai pas besoin de toi.Et tu n'a pas besoin de moi non plus.Je ne suis pour toi qu'un renard semblable à cent mille renards.
于你来说也和千千万万只普通狐狸一样没有不同,但是,如果,你驯养了,们将会彼此有需要。
Cependant, il est regrettable qu'à l'heure actuelle, des millions d'enfants souffrent des ravages causés par les conflits armés. Ce qu'ils vivent n'est que chaos et sous-développement.
但是,令人遗憾的是,在现今的世界,仍有千千万万的儿童饱受武装冲突的伤害。
La misère, la faiblesse des services de santé et de l'infrastructure d'assainissement, la dégradation de l'environnement et les guerres civiles continuent d'y briser des millions de vies.
赤贫、医疗保健和卫生方面的匮乏、环境退化、国内冲突等等,继续使千千万万非洲人陷入恶劣的生活困境。
Ces crimes de guerre caractérisés, qui ont été commis à l'encontre de milliers de prisonniers marocains, ne peuvent, au regard du droit international et de l'éthique, rester impunis.
从国际法和道德规范的角度看,千千万万摩洛哥人犯下的这些特点鲜明的战争罪行,不能始终逃脱惩罚。
Des millions de personnes vivaient dans des endroits où ils étaient obligés de verser des pots-de-vin pour obtenir des services considérés comme un droit au regard de la loi.
千千万万的人现在都生活在那些只有通过行贿才能获得作为法定权利而应享有的服务的地方。
C'est une pauvreté dans laquelle des millions de personnes vivent terrifiées parce qu'elles savent qu'à plus ou moins brève échéance, elles pourront mourir de faim ou de maladies évitables.
正是贫穷使千千万万人生活在恐怖中,因为他们清楚,他们会过早地而非过迟地死于饥饿或可预防的疾病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。