L’usine de Douai (Nord) sera fermée une semaine entière à compter de mercredi.
位于法北部杜埃的工厂从周三起
工一个星期。
L’usine de Douai (Nord) sera fermée une semaine entière à compter de mercredi.
位于法北部杜埃的工厂从周三起
工一个星期。
Ainsi, les requérants n'ont pas pu obtenir la cessation des constructions illégales.
因此,提交人无法使非法筑
工。
Le constructeur français au losange annonce des mesures de chômage partiel pour s’adapter à la baisse des commandes.
为了应对订单下滑,雷诺宣布部分工厂工。
Il ne peut y avoir grève ni lockout si le Ministre ordonne un arbitrage exécutoire.
如果部长指示进行仲裁,那么就不得举行罢工或工。
L'article 24 dispose que tous les arrêts de travail interdits sont illégaux.
根据第24条,所有被禁止的工都是非法的。
Le Comité recommande de verser une indemnité de US$ 811 305 pour les dépenses causées par l'arrêt du projet.
小组议就
工费用赔偿811,305美元。
La réclamation correspond aux prétendus coûts afférents à la période d'improductivité de ses employés au Koweït.
这项索赔涉及所称其在科威特的工造成的费用。
Les projets de construction d'infrastructures, y compris ceux que l'ONU a mis en route, sont au point mort faute de matériaux.
包括联合启动的项目在内的基础
项目因为缺乏材料已经
工。
Dès qu'une décision intervenait pour faire cesser les travaux, l'entreprise obtenait aussitôt une nouvelle autorisation de l'Assemblée de Province et les poursuivait.
刚一做出工的裁决,该公司就立即从省议会获得新许可和继续
楼。
Les grèves et lock-outs sur le point de savoir si une convention collective devrait être obligatoire pour plus d'un employeur étaient illégaux.
涉及一项集体合同是否约束一个以上主的罢工和
工都是不合法的。
Dans les services publics, les travailleurs sont tenus de donner un préavis de 10 jours à la commission de conciliation et d'arbitrage.
在公共服务部门,工人必须提前10天通知调解和仲裁委会,就
工的日期统一意见。
La grève a conduit à la paralysie du réseau de transport français, les écoles, les interruptions des raffineries, la Tour Eiffel fermée merci.
这次罢工导致了法交通网瘫痪,学校
课,炼油厂
工,埃菲尔铁塔闭门谢客。
La société a affirmé que les travaux du chantier ont été interrompus et qu'elle n'a en conséquence pas été payée par le maître d'ouvrage.
该公司说,由于项目工地工,该公司未得到
主的付款。
Bechtel a déclaré qu'en conséquence directe de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, les travaux des deux projets avaient été stoppés.
Bechtel说,伊拉克入侵和占领科威特的一个直接后果是,这两个项目全部工。
L'heure de cessation et celle de reprise ne doivent pas être différentes pour les diverses catégories ou pour les divers membres du personnel intéressé.
不同职类或不同职业人的
工和复工时间不得有异。
Ce montant sert aussi de base au calcul des indemnités de salaire correspondant à la pause allaitement, comme mentionné dans le Code du travail.
这一数额也是计算劳工法规定的给婴儿喂奶期间工的工资补偿的基数。
Il devrait en outre fournir des pièces justificatives concernant le pourcentage des travaux qui avait été achevé au moment où le projet a été interrompu.
此外,索赔人应当提供在项目工时已完成的工作量百分比的证据。
On a pu ainsi entamer le travail sur le stockage sans risque des matières nucléaires du réacteur kazakh BN-350 et sur son retrait du service.
这使到可以启动取出哈萨克BN-350反应堆核材料并使其工的工作。
Les travaux, commencés en 1999, avaient été interrompus parce que le Département des travaux publics n'avait pas reçu les fonds nécessaires pour payer les entreprises.
他说,工程在前一年已经开始,但由于公共工程部门没有收到提供给承包商的经费而工。
Pendant toute la période à l'examen, la plupart des projets menés par les Nations Unies ont été suspendus en raison du manque de matériel à Gaza.
在整个报告所述期间,由于加沙缺乏材料,联合的大多数项目都
工。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。