1.Le Pakistan continuera à coopérer constructivement aux travaux du Comité scientifique visant à réduire les effets des rayonnements sur l'homme et l'environnement au minimum.
2.Le prochain Sommet mondial de l'alimentation portera en particulier sur la contribution que peut apporter la communauté internationale à la mise en place d'un tel système.
即将召开的世界粮食首脑会议将集中讨论国际社会为这一目的所作的贡献。
3.Même si nous nous en félicitons, ces efforts conjoints ne nous ont cependant pas permis d'aboutir à notre objectif, qui est de l'arrêter et de le transférer au Tribunal.
这些联合努力受人欢迎,但它们并没有使我们目的,即将他捕并移交法庭。
4.Les opérations militaires engagées à cette seule fin étaient près d'atteindre leurs objectifs quand des tirs, présumés air-sol et dont l'origine reste encore à déterminer, auraient atteint un cantonnement de la force Licorne à Bouaké, causant, selon les premières estimations françaises publiées, la mort de huit militaires français et d'un citoyen américain et la blessure de 38 autres militaires français.
5.Il importe que ces services soient très professionnels, qu'ils puissent recueillir et analyser l'information de manière que l'on puisse prévoir l'apparition de tendances, percevoir les menaces éventuelles à la paix et la sécurité et prévenir de l'imminence ou de la possibilité de troubles internes, de crises institutionnelles, de violations des droits de l'homme et d'incidents frontaliers etc. Le Secrétaire général évoque la mise en place d'une équipe de prévention au Département des affaires politiques, ce qui constitue un pas important dans ce sens.