Soutenir la recherche sur les comportements des émetteurs de transferts de fonds.
支持关于款
行为的研究。
Soutenir la recherche sur les comportements des émetteurs de transferts de fonds.
支持关于款
行为的研究。
Les noms des établissements bancaires agissant au nom du client donneur d'ordre doivent également être connus.
同样也应该确认款
的代理银行机构的名称。
Dans ces deux cas, l'intermédiaire est tenu de s'assurer de l'exactitude des informations fournies sur le commettant.
中间应确保关于
款
的资料是充分的。
En tant qu'émettrices et bénéficiaires de transferts de fonds, les femmes migrantes contribuent largement à la croissance économique et à la réduction de la pauvreté.
作为款
款
,女性移民经济增长
减贫方面有很大的贡献。
Dispenser des programmes d'alphabétisation financière et de meilleures informations sur les services financiers pour les personnes qui envoient ou qui reçoivent des transferts de fonds.
执行金融扫盲方案,更详细介绍为款
款
提供的各种金融服务。
La Banque centrale a décidé d'enregistrer tous les courtiers hawala opérant dans le pays; ces derniers doivent désormais lui communiquer des renseignements sur les remettants et les destinataires.
中央银行开始了对在该国营业的所有哈瓦拉 款系统进行登记的程序,要求它们向中央银行提供关于
款
款
的详细资料。
Mettre en œuvre des programmes d'alphabétisation financière adaptés aux besoins des émetteurs et bénéficiaires des transferts (en ce compris dans des programmes prédéparts) et veiller à la diffusion transparente des informations sur les frais de transfert.
实施适应款
款
需要的金融扫盲方案(包括移民前方案),确保透明地传达关于
款的信息。
Les difficultés que pose l'identification de ceux qui envoient ou reçoivent les fonds, l'absence de traces matérielles ou le fait que les autorités n'ont pas accès à ces informations montrent bien les inconvénients que présente ce système.
难以查明款
或
款
的真实身份、缺乏记录或当局无法查到记录,这些均凸现出监管
款体系如何不便。
Il n'en demeure pas moins que les coûts de transaction sont encore souvent trop élevés et que les envoyeurs sont à la merci d'institutions et d'individus aux méthodes abusives dans leur pays d'origine comme dans leur pays d'accueil.
然而,实际情况依然是,手续费往往太高,款
要受
款地
款地两处掠夺性机构
个
的盘剥。
De la même façon, les incitations fiscales encourageant les dons privés et les envois de fonds des émigrés peuvent stimuler une activité dans laquelle il y a sous-production, le don apportant alors un avantage à la fois au donateur et au bénéficiaire.
同样,对于私捐助
移居外国者
款的税率奖励,可能鼓励开展供应不足的活动,使受益
款
都得到实惠。
À cet égard, la réduction des frais de transfert peut inciter les migrants à utiliser les moyens de transfert formels, si elle est soutenue par un renforcement des capacités, tant pour le secteur financier que pour l'émetteur et le bénéficiaire du transfert.
在这方面,如果金融部门款
与
款
提高能力,会有助于降低
款的手续费用,从而鼓励移民使用正规的
款途径。
En l'absence de mécanismes permettant d'identifier les personnes qui se livrent à de telles pratiques, de connaître leur lieu d'opération, les envoyeurs et les bénéficiaires des fonds ou le mode de compensation des soldes mutuels, il est quasiment impossible de prévenir les abus.
如果没有机制可以查明这些款系统的经营者、地点、资金的
款
款
,或经营者之间结算方式,防止这种滥用几乎是不可能的。
Le volume des transferts augmenterait si les frais de transaction étaient réduits et les procédures simplifiées, si un travail d'information et de sensibilisation était fait et si les expéditeurs de fonds étaient orientés vers de nouveaux vecteurs économiques et des investissements propices au développement humain.
如果能够减少交易费简化程序、提供教育
加强认识、将
款
与经济活动新载体
追求
类发展的符合道德规范的投资结合起来,
款的流量就可以增加。
S'agissant de la détection des activités liées au blanchiment de capitaux et du principe de la connaissance de l'identité du client, tout établissement bancaire est tenu, lorsqu'il effectue un transfert de fonds, de s'assurer des noms, adresses et numéros de compte de l'auteur aussi bien que du destinataire du transfert.
根据《确认洗钱》“知道你的客户的政策”的规定,银行机构在实施资金转移时必须确保确认
款
款
的姓名、地址
账号。
Les institutions financières peuvent assurer des services de virement à moindre coût et dans de meilleures conditions de sécurité, outre qu'elles ouvrent une vaste gamme de possibilités aux expéditeurs et aux destinataires des fonds transférés - par exemple l'accès aux cartes de crédit, les prêts, l'établissement d'antécédents en matière de crédit, des comptes rémunérés, etc.
金融机构除了为款
款
提供一系列的其他可能性外,例如信用卡的取得、贷款、信用记录、生息账户等,还可以以较低的价格提供
钱服务并更有保障。
La mesure à prendre immédiatement pour permettre de réduire les coûts des envois de fonds serait d'encourager les expéditeurs et les destinataires à utiliser les banques et autres institutions financières - c'est à dire faire utiliser les banques à ceux qui ne le font pas, tant dans les pays développés que dans les pays en développement.
能够减少款费用的即时措施是鼓励
款
款
使用银行
其他金融机构,也就是说,在发达国家
发展中国家内“让没有使用银行的
使用银行”。
S'agissant de l'identification des personnes ou entités impliquées dans une opération financière, la loi sur le blanchiment d'argent dispose qu'à tous les stades des opérations réalisées par un intermédiaire qui n'est pas entré en contact personnel avec le commettant ou qui agit pour un commettant non titulaire d'un compte, l'identité de celui-ci doit être établie (voir les dispositions de la section 4 1) de la loi concernant les moyens d'identification).
关于查明与某项金融交易有关的个或实体身份的规定,《丹麦洗钱法》规定,凡
款
与中间
之间无个
接触而进行的交易或由中间
进行、但
款
并无账户的交易,在交易的所有阶段均应附带有关
款
的资料(按照第4(1)条提供身份证明)。
Permettre une offre diversifiée en matière de services financiers (de la micro-assurance, la micropension, etc. aux possibilités d'investissement, etc.) de la part du secteur privé en faveur des personnes qui envoient ou qui reçoivent des transferts de fonds, par exemple, via la création de partenariats multilatéraux, tout en prévoyant la possibilité que les gouvernements puissent intervenir en cas de besoin, et en assurant la pleine utilisation des services existants.
允许私营部门为款
款
提供多样的金融服务(小额保险、小额退休金、投资机会等等),比如通过建立多边伙伴关系,同时考虑到政府在必要时可能进行干预,并确保现有各种服务得到充分利用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。