On a constaté que cela est également devenu la norme dans les société patriarcales.
即使在权制社会,这也越来越成为规范。
On a constaté que cela est également devenu la norme dans les société patriarcales.
即使在权制社会,这也越来越成为规范。
Le patriarcat joue un rôle important dans les systèmes formel et informel de pouvoir.
权制度在正式和非正式的权力体系中起到非常重要的作用。
Les lois patriarcales n'ont pas été modifiées parce que le patriarcat survit en Guinée pour des raisons sociologiques.
权制度的法律尚未得到修订,因为
权制由于社会原因在几内亚仍然存在。
Cette même situation est également cause de perte, suspension ou limitation de la puissance paternelle (art. 444).
这种问题同样也是失去、中止或限制权的原因(第444条)。
Dans les cultures et les familles patriarcales, les besoins des garçons passent généralement avant ceux des filles.
文化体制和权家庭结构
把男童的需要置于女童的之上。
La discrimination à l'égard des femmes est souvent le résultat de préjugés traditionnels, patriarcaux et historiques.
这些妇女所遭歧视是因为传统的、
权制的和历史的偏
所致。
Mme Escobedo (Guatemala) dit que des campagnes de sensibilisation visant à surmonter les valeurs patriarcales ont été lancées.
Escobedo女士(危地马拉)说,已经开展了克权制价值观的提高认识运动。
Le processus de sélection des autorités traditionnelles est dominé par les hommes et favorise un régime patriarcal.
在选择传统当局的过程中,酋长协会保护并加强权制,因为协会中男子占主导地位。
Le Comité recommande au Gouvernement de prendre immédiatement des mesures pour mettre fin aux stéréotypes et aux relations patriarcales.
委员会建议该国政府采取紧急措施以克这种定型的
权式社会态度。
Dans la culture timoraise, il existe une croyance selon laquelle les hommes ont plus de droits que les femmes.
东帝汶有着浓厚的权制文化,在这种文化中,一般认为男性的权利多于女性。
Dans de nombreux pays pauvres, les inégalités, en particulier l'asymétrie de pouvoir, sont enracinées dans des régimes patriarcaux locaux.
在很多贫穷国家,不平等、尤其是权力不对称现象,深植于当地强大的权制之中。
Ces écarts sociaux sont sous-tendus par la prédominance des structures patriarcales qui persistent à dévaloriser la femme par rapport à l'homme.
在持续重男轻女的权社会结构的控制下,一直维持此种社会差距。
Il faut s'efforcer de faire évoluer les mentalités masculines, enracinées dans la culture du patriarcat qui perpétue la subordination des femmes.
必须努力改变植根于权制文化的男权思想,这种文化将妇女永远置于从属地位。
Dans la pratique, la préférence est donnée à un oncle de l'enfant au détriment de la mère dans l'exercice de l'autorité parentale.
实际上,为行使权,子女
由伯
或叔
而非母亲监护。
En outre, le Comité se félicite des modifications du Code par le remplacement de la notion de puissance paternelle par celle d'autorité parentale.
它还欢迎《民法》将“权”的概念改为“
母权力”的概念。
Certains pays situés dans ma région ont connu une résurgence des traditions patriarcales où les femmes dépendent de l'autorité de la famille.
我们所处世界地区的一些国家重新出现了在家庭内部使妇女处于从属地位的权制传统。
Toutefois, elle estime que l'approche adoptée par le Gouvernement fragmente la question au lieu de la considérer d'une façon intégrée et globale.
Khan女士说,拉脱维亚在报告和口头陈述中详细说明了对非歧视原则缺乏理解,农民意识和
权思想盛行,她对此表示欢迎;然而,她发现政府的方法是片面的,而不是全面的。
Enfin, elle aimerait savoir si des progrès significatifs ont été faits pour changer les usages culturels qui sont influencés par des attitudes patriarcales.
最后,她想了解在变革受到权影响的文化习俗方面尼泊尔是否取得了重大进展。
Le Comité recommande également à l'État partie de jouer un rôle plus actif pour modifier les attitudes patriarcales traditionnelles sur les stéréotypes sexuels.
委员会还建议缔约国采取较积极和主动积极的措施,以改变关于性别角色陈规定型观念的传统权思想。
Toutefois, une évolution assez remarquable de la jurisprudence a peu à peu rétabli l'équilibre entre les conjoints, transformant l'autorité « paternelle » en autorité « parentale ».
然而,在案例法中相当值得注意的动态是,逐步处理配偶之前的平衡问题,使“权”逐步转变为“
母双方”的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。