Il s'agirait en fait d'un cas de châtiment collectif.
这次袭击看来到集体惩罚
。
Il s'agirait en fait d'un cas de châtiment collectif.
这次袭击看来到集体惩罚
。
En juin, le niveau de pauvreté a atteint 90 % à Gaza.
,加沙贫穷
到90%。
Mais cette fois-ci, il est allé jusqu'à en fabriquer de toutes pièces.
但是,此次它到完全伪造
。
De tels engagements sont cependant loin d'être universels.
但这承诺远远没有
到普遍
。
Des événements sont intervenus qui équivalent à une violation de ce traité.
一些事态发展到了违反该条约
。
Les déplacements de population ont atteint des niveaux critiques.
阿富汗人人口迁移
到危机
。
Néanmoins, elles ne sont pas encore aussi bonnes qu'elles devraient l'être, loin de là.
但是,这关系依然远远没有
到应有
。
La question de la dette extérieure a atteint des proportions alarmantes et insoutenables.
外债问题到惊人和无法持续下去
。
Le Président est convaincu que l'on peut y parvenir progressivement.
主席坚信,这关键
支持可以逐步
到。
Le phénomène du blanchiment de l'argent n'a jamais été aussi florissant.
洗钱现象问题到前所未有
严重
。
Toutefois, la situation est loin d'être encore pleinement sous contrôle.
但是,形势还远远没有到
控制
。
Déjà, le secteur informel a atteint des proportions considérables.
这样,非正式行业比例
到了惊人
。
Tout bien considéré, la meilleure formule consiste peut-être à combiner les deux approches.
上述两办法
平衡可最终
到最大
收效。
Les soldats exercent contre les civils des violences sans précédent.
这士兵对平民
暴力
到了前所未有
。
La pandémie prend en effet des proportions dramatiques dans certaines régions.
对某些地区这一大流行病到戏剧性
。
En outre, l'abus des drogues prend des proportions alarmantes dans les écoles.
此外,滥用麻醉品在学校中到令人忧虑
。
Ceci ne veut pas dire que le niveau atteint soit acceptable.
这并不是说,我们到令人满意
。
Le tribunal, toutefois, n'a pas estimé que les troubles psychiques de Hamil annihilaient sa volonté.
但法院认为Hamild心理问题
到自己无法控制
。
Cela s'est traduit par une stagnation inacceptable de la situation dans la région.
由于这一情况,该区域僵滞
到了难以接受
。
Les enfants ont une étonnante compréhension des valeurs humaines universelles.
孩子们对普遍人类价值观理解
到令人惊讶
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表
内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。