Cela dit, nous devons bien comprendre que l'Asie centrale n'est pas isolée.
但我也需要认识到,中亚并非与世
。
Cela dit, nous devons bien comprendre que l'Asie centrale n'est pas isolée.
但我也需要认识到,中亚并非与世
。
Ils sont désormais encerclés par le mur et coupés de Jérusalem.
但目前他被围到墙外,与耶路撒冷
。
Cela en dit long sur leur isolement sur le plan de l'information.
这就是对于资料流通之外的评述。
À la prison de Hadareen, 80 détenus sont pratiquement entièrement coupés du monde extérieur.
Hadareen监狱里有八个囚犯,几乎与外界。
Il en a résulté un isolement total du Karabakh.
这导致卡拉巴赫的完全与世。
L'isolement, la pauvreté et la marginalisation sont les principales causes de l'éclatement des conflits.
发生冲突的基本原因是互相、贫穷和边缘化。
Ces technologies permettent à des régions totalement isolées de communiquer facilement.
这些技术使完全的地区可以轻而易举地进行联
与沟通。
L'isolement de certaines zones en période d'hivernage accentue le risque de pénurie alimentaire.
有些地区在冬歇期间与世,更突出了粮食短缺的风险。
Des enfants jouent...Un étranger, la quarantaine, arrive à Kreutzeim, bourgade isolée dans l'Est de la France.
孩子玩耍...一个外国人来到法国东部与世
的村庄Kreutzeim。
L'UNESCO a également distribué l'étude susmentionnée sur les peuples autochtones isolés.
教科文组织还分发了上述有关与世的土著民族的报告。
Nous avons ainsi été forcés de fermer 485 établissements humains et de reloger 135 000 personnes.
结果,我不得不
485
居住区和重新安置135 000人口。
Depuis le 28 avril, ce sont 43 autres prisonniers qui sont détenus au secret à Bouaké.
24日以来,另有43人在与外部的情况下被拘禁于布瓦凯。
Les pays des zones arides sont relativement isolés et coupés des marchés mondiaux.
干旱地区的国家相对而言是与世的、脱离世界市场的。
C'est une Babel qui divise; c'est très rarement le don des langues de la Pentecôte.
使用多种语文是天地的虚幻通天塔;使用多种语文是极少神灵降临的语言天赋。
Outre l'interruption des services essentiels, le bouclage allait vraisemblablement être gravement préjudiciable à l'économie palestinienne.
除了基本服务中断外,领土被也可能会对巴勒斯坦经济造成广泛的影响。
La population a été expulsée et remplacée par une population étrangère transplantée, vivant isolée du continent.
岛上居民遭到驱逐,外国人迁居至此,与大陆。
Il n'y a pas de futur de l'humanité conçu sans l'Afrique ou même en dehors d'elle.
没有非洲,即使只是与非洲开,人类的未来都是不可想象的。
Il n'était pas réaliste de parler de commerce palestinien dans un tel contexte d'isolement et de restrictions.
在这种和限制的状态下讨论巴勒斯坦贸易是不现实的。
Il est isolé au coeur de la forêt amazonienne depuis des années. Pour combien de temps encore?
这个地球上最孤独的人多年来一直在亚马逊森林的深与世
。他还能这样坚持多久呢?
En revanche, lorsqu'il se limite à une autoformation individualisée, le téléenseignement peut avoir pour effet d'isoler l'intéressé.
同时,远程学习如只是变成单独自学,就会与外界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。