Tu te comportes bien curieusement.
你行为举止非常。
Tu te comportes bien curieusement.
你行为举止非常。
Dans la voiture, on se regardait curieusement, à la triste clarté de cette aurore.
在车子里,大家利用这个黎明时候黯淡光线,彼此好相望着。
Les enfants observaient curieusement la fourmilière.
孩子们好观察着蚂蚁。
Curieusement, le projet de résolution ne retrace aucun des faits et des réalités énoncés ci-dessus.
决议草案未反映出上述事实和现实,这实在令人惊讶。
Curieusement, dans le service domestique, les hommes perçoivent également en moyenne des revenus plus élevés.
令人吃惊是,在家政服务中,男性平均收入也高于女性。
Curieusement, les territoires occupés sont devenus le théâtre d'un crime échappant à toute surveillance internationale.
被占领领土成为在国际监视范围之外个独特犯罪起源。
Curieusement, d'autres organisations utilisent le même argument pour justifier des politiques contraires favorisant des contrats permanents.
是,其他组织用同样理由来支持赞同永久合同相反政策。
Curieusement, aucun membre permanent du Conseil de sécurité n'a participé à ce débat, par ailleurs intéressant.
是,没有个常任理事国参加那个非常令人感兴趣辩论。
Curieusement, on ne peut demander de renseignements sur les coûts (alors qu'on peut le faire pour les prix).
重要是,成本信息(不同于价格信息)不能索取。
Curieusement, le commissaire du gouvernement à Port-au-Prince, interrogé par l'Expert, a déclaré n'avoir pas enregistré une telle plainte.
令人是,独立专家向太子港政府专员询问这个问题时,政府专员说没有收到过这指控。
Curieusement, la cour a rejeté la demande au motif qu'elle ne disposerait pas de garanties que les témoins se présenteraient.
是,法院竟然拒绝这要求,理由是它不能获保证证人将会出庭作证。
Curieusement, la seule chose qui semble avoir suivi le rythme de l'accroissement des instances de désarmement est la vente de ces types d'armes.
难以理解是,跟得上裁军论坛数目增加速度唯现象,似乎是这些武器销售。
La Russie a également curieusement nié toute référence à un conflit, et, ce qui est encore plus inquiétant, toute référence à un processus politique.
是,俄方还反对以任何方式提及冲突,而且更令人关切是,反对以任何方式提及政治进程。
Angoulême,une expérience de ce type va débuter d'ici à mai.Curieusement,l'initiative en revient à l'exploitant local du réseau de bus,la STGA(Société de transport du Grand Angoulême).
在昂古列母,从现在开始到五月份将试验这种型号(汽车)。是,试验权重新落到公车网当公司(昂古列母大区运输公司)手上。
Curieusement, le Soudan prétend que nous effectuons des survols de son territoire avec des avions de type Jaguar et Mirage, dont notre armée de l'air ne dispose pas.
有趣是,苏丹声称我们“美洲虎”式和“幻影”式飞机飞越它领空,而我国空军没有这种飞机。
Curieusement, on signale que certains des Rwandais qui s'exilent vers la Tanzanie disent craindre l'établissement prochain de juridictions régies par le gacaca et compétentes pour juger certaines affaires de génocide.
是,还有报告说,逃离些人声称,他们害怕即将针对较低类别灭绝种族罪审判采用加卡卡司法制度实行判决。
Mais curieusement, après une telle condamnation internationale, le chef du Gouvernement israélien, puissance occupante, est apparu sur les écrans de télévision du monde entier pour endosser ouvertement la responsabilité de cet assassinat.
然而是,在此罪行遭受如此国际谴责之后,占领国以色列政府首脑在世界电视屏幕上露面,公开承认下令进行这次暗杀罪行。
Curieusement, le commissaire du gouvernement des Cayes a ensuite requis du responsable de la Police nationale haïtienne leur mise en liberté, à charge par eux de répondre à toute réquisition de justice.
令人是,卡耶政府专员随后要求海国家警察负责人将这些人释放,但要求这些人对司法起诉作出答辩。
Le Secrétariat a répondu que, curieusement, le principal effet de l'informatisation jusqu'alors avait été une amélioration de la qualité, en ce sens que la cohérence de la terminologie des documents avait été renforcée.
秘书处代表回答说,令人感到惊是,到目前为止,最大影响是在质量方面,使文件中词汇更为统。
Mais, curieusement, un grand nombre de pays qui ont connu des conflits ces dernières années sont riches en ressources naturelles telles que les diamants, l'or, le bois, le pétrole ou le cuivre, entre autres.
值得指出是,近几年来经历了冲突许多国家拥有丰富自然资源,如钻石、黄金、木材、石油及铜,仅举几例。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。