Ce pianiste a les doigts déliés.
这位钢琴家手指很灵巧。
Ce pianiste a les doigts déliés.
这位钢琴家手指很灵巧。
La dissolution de l'URSS a finalement délié les mains des nationalistes arméniens.
苏联的解体彻底解放了亚美尼亚民族主义者的手脚。
Celui-ci n'est pas pour autant délié de l'obligation d'éviter tout dommage.
原发地国家不能因此推卸其避免一切损害的义务。
15,Et les quatre anges qui étaient prêts pour l'heure, le jour, le mois et l'année, furent déliés afin qu'ils tuassent le tiers des hommes.
那四个使者就被释放。他们原是预备好了,到某年某月某日某时,要杀人的一。
L'APD n'a que très peu augmenté, n'a pas été entièrement déliée.
官方发展援助增加有限,而且也没有完全到位。
En attendant, selon les premières informations, presque tous les États membres du Comité d'aide au développement ont rapidement délié leur aide.
同时,先前的报告指出,几乎所有的发展援助委员会成员都在快速地解除官方发展援助的附带条件。
Ces exemples précis que nous avons découvert par hasard, soit à la lecture détaillée de documents ou par pur hasard, en écoutant le bavardage d'une langue déliée, méritent, pour le moins, d'être dénoncés.
我们在析文件或道听途说中知道了这些详细的例子,至少应该对其谴责。
De même, la possibilité de se délier ou d'être délié, pour un temps déterminé, de ses obligations internationales est de nature à inciter l'État hésitant à adhérer finalement à un engagement qui lui offre certains avantages.
同样,所以容许使一国在一段期间内免除国际义务是为了鼓励某一犹疑不决的国家最终作出会为它带来若干好处的承诺。
En outre, le Comité d'aide au développement a supprimé les seuils en deçà desquels l'aide publique au développement pouvait être déliée, encourageant ainsi l'achat local ou régional de biens et de services dans les pays les moins avancés eux-mêmes.
此外,发援会还废除了解除官方发展援助附加条件的门槛,鼓励地方和区域采购不发达国家的物品和服务。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。