Ferme) Si, nous sommes maîtres de notre destin.
(打断)不,命运的主宰者!
Ferme) Si, nous sommes maîtres de notre destin.
(打断)不,命运的主宰者!
Comment puis-je faire? Tel est le destin?
该怎么办?这
命运吗?
La petite fille aux allumettes a un destin tragique.
卖火柴的小女孩命运悲惨。
On se soucie du destin de cet ouvrage littéraire.
大家很关心这部文学作品的命运遭际。
Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界的命运的时代一去不复返了。
Où vont ces destins qui se nouent pour nous rentre inséparables ?
那交织无法分离的命运要将带去哪里?
Les choses que tu rencontres te fait penser que y a vraiment le destin.
用法语阐述完今天碰到的倒霉事情,下面用文讲讲今天的好运气。
L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界的命运的时代一去不复返了。
C'est la source de notre confiance, savoir que Dieu nous appellepour forger un destin incertain.
这信心的源泉——上帝赐予
知识以应对无常的命运。
Elle n'a pas choisi son destin.
她没有选择她的命运。
NOTRE DESTIN DEJÀ SUSPENDU SUR LE MYTHE INTELLEGENT.
的命运早已悬挂在智慧的古典神话之
。
Ils ont pris leur destin en main.
他正将自己的命运掌握在自己手
。
Les Africains aujourd'hui prennent en main leur destin.
非洲人今天正在掌握自己的命运。
Vienne, capitale européenne de la musique, va sceller le destin du compositeur.
作曲家必须陪伴他的雇主,科洛雷多,去维也纳以向新皇约瑟夫二世表达致敬。
L’ indépendance fut toujours mon désir, la dépendance mon destin.
独立欲,依赖
命。
Ces pays veulent gouverner leur destin de manière indépendante.
这两国想独立决自己的生活。
Les pays africains prennent résolument en charge leur destin.
非洲国家正坚地掌握自己的命运。
Nos pays partagent un destin d'intégration et de développement.
两国有着共同的发展和一体化的命运。
Nous voulons les aider à prendre leur destin en main.
愿帮助非洲将命运掌握在自己手
。
Des réfugiés togolais partagent le destin de leurs «frères» béninois.
一些多哥难民与他的贝宁“兄弟”遭受同样的命运。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。