Un instant abattus et déconcertés, les anti-dreyfusards relèvent vite la tête.
反德雷福斯派惊惶失措和沮丧了一段时间。久,他们又抬起了头。
Un instant abattus et déconcertés, les anti-dreyfusards relèvent vite la tête.
反德雷福斯派惊惶失措和沮丧了一段时间。久,他们又抬起了头。
Sous le regard désapprobateur de l'assistance, l'air déconcerté et très embarrassé, l'homme retourne s'asseoir dans son coin.
在众人谴责的目光之下, 男人一脸安, 尴尬地回到自己的角落。
M. Taal (Gambie) se dit déconcerté par l'image que semblent projeter de son pays, par leurs questions et leurs déclarations, certains membres du Comité.
Taal先生(冈比亚)说,某些委员会成员的问题和发言所描述的冈比亚的形象让他感到非常。
Cependant, en réponse à ma question visant à savoir pourquoi ils choisiraient de rester dans leurs communautés, je n'ai reçu que des regards déconcertés.
过,在回答我提出的关于他们为何选择留在自己的社区这一问题时,我得到的所有回答都是解的表情。
Nous sommes également déconcertés devant la pratique qui se fait jour consistant à suspendre les activités des principales cours jusqu'à ce que les affaires d'outrages soient résolues.
我们也对新出现的中止主要诉讼程序直到蔑视法庭问题得到解决的新做法感到。
Sans ornement KuShuZhi a des blancs, le long de la mousse et Vanuatu a également que chez le sol d’origine s’est également de souffrir, ceux qui sont un peu déconcerté anti-américaine défaire.
没有任何点缀的枯树枝上染了白色,长了青苔和刚建的屋瓦上也染了白色,只有地上还呈现着原有的本色,那些美的迷也正在一点点解开。
Nous sommes tous déconcertés par le fait qu'Israël d'un côté semble accepter la solution des deux États, mais, de l'autre, il continue d'implanter des colonies de peuplement en Cisjordanie, y compris à Jérusalem-Est.
一方面,以色列似乎同意两国解决方案,另一方面,又继续在西岸和东耶路撒冷建造非法定居点,令人费解。
À cet égard, le Groupe se dit déconcerté par l'observation du Comité, selon laquelle, même si les missions d'Afrique représentaient 83 % du total des dépenses opérationnelles, 56 et 20 % de la valeur des contrats ont été attribués à des fournisseurs d'Europe et des Amériques, respectivement.
在这个方面,集团感到安的是,审计委员会发现尽管维护和平行动总支出的83%发生在非洲的特派团,欧洲和美洲的供应商分别获得了合同金额的56%和20%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。