adv. 1. 还, 尚, 仍 La boutique est encore ouverte. 店铺还开着。 Je ne l'ai encore jamais rencontré. 我还从来没见过他。
2. 又, 再, 重新; 还; 而且 Je vous le dis encore une fois. 我再跟您说一遍。 Prenez encore du poulet. 再吃些鸡肉吧。 Non seulement il est bête, mais encore prétentieux. 他不仅愚蠢,而且很傲慢。
3. 更; 进一步[与比较级一起使用] [加强语气] Il fait encore plus chaud qu'hier. 天气比昨天还热。
4. 还, 更[用来表示限制与保留] Cinq millions, ce n'est pas cher, encore faut-il les avoir. 500万, 不算贵, 不过还得有才行。 et encore!还不到, 不至于, 还难说: En voyage, elle n'emporte que sa brosse à dents,et encore! 她出门旅行只带一把牙刷,有时连还难说!
encore si, si encore [连词短语] 要是…就好了 Si encore il faisait un effort, on lui pardonnerait. 哪怕他肯努力改一下,也就原谅他了。
encore que [连词短语] <书>尽管, 虽然书> Il est bel homme, encore qu'un peu petit. 他是个美男子,尽管个子矮了一点儿。 Ce n'est pas mal, encore que cela pourrait être mieux. 不错,尽管还可以再好一点儿。
常见用法 je peux avoir encore un peu de pain ? 我能再要些面包吗? reste encore un peu 再呆一会儿 l'essence a encore augmenté 汽油又涨价了 le facteur n'est pas encore passé 邮递员还没来过 il n'est pas encore lucide 他还没清醒 qu'est-ce que tu veux encore ? 你还想要什么? il ne sait pas encore lire 他还不识字 le travail n'a pas encore commencé 工作还没开始 nous n'avons pas encore commandé 我们还没有点菜 ça va durer encore longtemps ? 会延续很长时间吗? la situation économique a encore empiré 经济状况又恶化了 je peux avoir encore un peu de soupe ? 我能再要一点汤吗? son état s'est encore aggravé 他的病情又加重了 son état s'est encore dégradé 他的状况又恶化了 le bilan du sinistre est encore inconnu 受灾损失尚不清楚 le souvenir de son père est encore vivant 他还在思念父亲 la rumeur n'est pas encore arrivée à ses oreilles 流言还没有传到他的耳朵里 malgré un mieux, le malade semble encore abattu 尽管有好转,病看起来仍很虚弱 il est encore à la charge de ses parents 他的生活还是由他的父母负担 les roses ne sont pas encore écloses 些玫瑰还没开 cela aurait été impensable il y a encore quelques années 在几年前是不可想象的 les causes de la mort sont encore inconnues 死亡原因尚且不明 il n'a pas encore réalisé qu'il est ruiné 他还没有意识到自己已经破产了 je ne sais pas si j'y vais, je m'interroge encore 我不知道是否要去,我还在考虑 dans cette affaire, c'est encore moi qui vais trinquer! 在件事中,倒霉的还会是我! il m'est encore arrivé une tuile! 我又碰上了一件倒霉事!