1.Mais il faut prendre des risques car ne rien risquer c’est plus hasardeux.
但是,应该冒这些险,因为「无丝毫风险」是极少有的巧合。
2.Mais enfin c'était un moyen hasardeux, qui ne pouvait être employé qu'à défaut de tout autre.
可是,话又说回来了,这到底是一个冒险的办法,这一手儿只能在万得已的时候才能拿出来。
3.Les moyens nous permettant d'identifier et de répondre aux crises tendent à être superficiels et hasardeux.
我们确定危机并对此作出应的方法经常是浮浅的、杂乱而马虎的。
4.Toutefois, il serait hasardeux pour la Commission d'énoncer un chiffre quel qu'il soit pour en déterminer le nombre exact.
然而,委员会能贸然提出任何确切的数字。
5.Attention aux transactions financières hasardeuses !Ne vous laissez pas influencer par votre entourage familial, quipourrait vous induire en erreur. Au besoin, consultez desspécialistes.
小心处理财务危机。要受家人的影响,他们今天会让你犯错。有必要的话,还是向业内人士咨询。
6.Le contexte de ces marchés est donc très différent, et en général plus hasardeux, que celui, par exemple, des contrats de vente de marchandises.
因此,比如说与销售合同相比,其周围环境十分同,因而一般来说有更大的风险。
7.Le tableau ci-après montre pourquoi toute tentative visant à établir une liste restreinte de droits internationalement reconnus est on ne peut plus hasardeuse.
下表说明为什么任何限定国际公认权利的努力是有先天缺陷的。
8.Le contexte de ces marchés est donc très différent, et en général plus hasardeux, que celui, par exemple, des contrats de vente de marchandises.
周围的因此十分同,一般来说,比一个货物销售合同的有更大的风险。
9.Attention aux opérations financières hasardeuses ! En revanche, si vous êtes bien conseillé par des spécialistes, vous serez en mesure de réaliser une excellente affaire.
要注意偶然性的开支。当然如果有专业人士的建议,就会有很好的成效哦!
10.En raison de l'agression d'Israël contre Gaza, nous nous trouvons confrontés à une politique israélienne qui touche à l'obsession et à des opérations militaires hasardeuses et prétentieuses.
以色列入侵加沙使我们遭遇了以色列的灾难性政策及其尤为鲁莽和危险的军事行动。
11.Outre qu'il serait difficile de doubler l'aide publique au développement (APD) à l'Afrique étant donné la réduction des dépenses budgétaires des pays donateurs, le scénario semblait hasardeux pour plusieurs raisons.
12.C'est une affirmation un peu hasardeuse que Zola ne pourra jamais prouver, donc il sera condamné, et surtout il ne sera question que de la culpabilité ou de l'innocence d'Esterhazy.
13.Mais les communications confidentielles sont si lentes et si hasardeuses depuis Washington - en particulier, dans un cas si délicat - que les nôtres ne se réglèrent que par un émissaire spécial.
得到的答复是礼貌地要求我在华盛顿等待,为了完成任务,要等多久就等多久。
14.Outre qu'il serait difficile de doubler l'aide publique au développement (APD) à l'Afrique étant donné la réduction des dépenses budgétaires des pays donateurs, le scénario semblait hasardeux pour plusieurs raisons.
15.Des mesures concertées visant à prévenir une course aux armements dans l'espace serviraient sans aucun doute l'intérêt même des pays qui sont en mesure de se lancer dans une aventure aussi hasardeuse et dangereuse.
毫无疑问,一致同意的防止外空军备竞赛的措施符合那些正准备从事这项危险和幸事业的国家的利益。
16.Les conditions étaient hasardeuses et très dangereuses pour les membres de ces équipes, mais elles ont su relever le défi et nous sommes très fiers de les voir s'engager à nouveau de manière positive et constructive.
17.Une couverture minimale est cependant inadéquate pour la vente de produits finis pour lesquels le risque de vol, de chapardage ou d'une manipulation hasardeuse de la marchandise justifierait plus que la "couverture minimale" de la Clause C.
18.La distinction hasardeuse entre les obligations «primaires» des États et les obligations «secondaires» des entreprises est par conséquent inutile - il en résulterait de toute façon des jeux stratégiques sans fin pour déterminer qui est responsable de quoi.
19.Lorsque mon équipe préparait ma déclaration, ce qui est toujours une entreprise hasardeuse, elle a essayé de trouver des choses qui ont été accomplies en exactement 100 jours : c'était hier le centième jour suivant l'ouverture de la réunion au sommet.
20.Toute la dynamique du projet découle de la nécessité de concilier la liberté des États de mener des activités utiles mais hasardeuses avec leur devoir de ne pas causer de dommages dans le territoire d'autres États ou dans des régions qui ne relèvent pas de leur juridiction.