La mollesse du comportement des hommes et la faiblesse des élites font obstacle à un changement urgent de comportement.
男人们的不当行为和政府领导不力阻止了社会迫的行为改变。
La mollesse du comportement des hommes et la faiblesse des élites font obstacle à un changement urgent de comportement.
男人们的不当行为和政府领导不力阻止了社会迫的行为改变。
Le Gouvernement n'a toujours réagi qu'avec retard et mollesse pour empêcher la survenance des faits à l'origine des déplacements.
作出的反应总是为时过迟,无法防止造成流离失所的事态发展。
Il est évident que si la liste est incomplète, les mesures risquent fort d'être mises en œuvre avec mollesse ou réticence.
显而易见,如果名单不佳,就可能造成制裁措施得不到适当或用心的执行。
Le rassemblement, ce n'est pas la mollesse, c'est la fermeté.
团结, 不是软弱. 而是坚定. 意思是真正的团结, 就讲原则, 不软弱.
En Europe, il y a peu de chances qu'à court terme la mollesse de la demande intérieure soit contrebalancée par un renforcement des exportations vers le reste du monde.
从短期前景来看,欧洲低迷的内增长不大可能因对世界其他地区的出口增长而抵消。
D'un autre côté, la passivité ou la mollesse des pouvoirs publics confirme parmi les victimes l'idée que les autorités ne sont pas véritablement soucieuses de freiner la tendance à la multiplication de ces phénomènes, ce qui ne fait qu'alimenter leur crainte et leur méfiance à l'égard des institutions compétentes de l'État.
第二,国家不采取行动或作出反应有限使受害者以为当局并不真正关心制止这一日增的现象,增加他们的恐惧和他们对国家主管机构的不信任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。