Quelle lettre on ajoute pour former le pluriel?
加入哪些字母以形成复?
Quelle lettre on ajoute pour former le pluriel?
加入哪些字母以形成复?
On en parle au pluriel parce qu’un vin n’a jamais qu’une odeur.
我们用复酒香,因为酒永远不可能只有一个味道。
Le s est la marque du pluriel en français.
法语中s是复符号。
Au pluriel, on dit des « cristaux » car il y a plusieurs cristals.
水晶cristal复
是cristaux,原因是有很
个水晶。(不然为何有复
呢?
En francais, on ne conjugue pas comme pluriel a un mot singulier qui represente un groupe collectif.
(1)正确用法是parle。和英国英语不同,但和美国英语一样,法语中代表集体
单
词
动词不作复
变化。
Les mots comportant le singulier seulement doivent également s’entendre au pluriel et réciproquement lorsque le contexte l'exige.
仅表明单形式
字词也包括复
含义,视上
求而定,反之亦然。
M. WALLACE (États-Unis d'Amérique) fait observer que le terme “autorités” est employé au pluriel.
WALLACE先生(美利坚合众国)指出,“当局”字词用是复
形式。
La Côte d'Ivoire est une national plurielle.
科特迪瓦是个元
国家。
C'est pour cela que notre réponse doit être plurielle.
因此我们回应必须是
层面
。
Plusieurs États et ONG ont proposé d'évoquer les «victimes» au pluriel.
若干国家和非政府组织建议英本受害者(“victim”)改为复
(“victims”)。
M. WALLACE (États-Unis d'Amérique) pense qu'il serait dangereux d'utiliser un pluriel qui pourrait signifier plus de deux soumissionnaires.
WALLACE先生(美利坚合众国)认为,提及可能意味复投标人而不仅是两个投标人
“投标人”是危险
。
2 Dans le présent texte, l'emploi du singulier englobe le pluriel et réciproquement, sauf si le contexte s'y oppose.
2 如本条例用法,单
包括复
,复
包括单
,除非上
另有规定。
Il a fallu deux ans pour élaborer le plan sous la direction d'une commission indépendante et plurielle.
这项计划是在一个独立元
委员会指导
,用了两年
时间制订
。
Dans la version anglaise du projet de résolution, le mot « obligations » devrait être au pluriel au quatrième alinéa du préambule.
在英本序言部分第四段“obligation”之后加进“s”。
Il convient avec le représentant des États-Unis qu'il serait peut-être dangereux d'utiliser le terme “soumissionnaires” au pluriel dans la recommandation.
他同意美国代表说法,即在建议中以复
形式提及“投标人”可能是危险
。
Le terrorisme se nourrit de la violence contre des innocents. Il essaie de miner des sociétés plurielles et ouvertes.
恐怖主义以对无辜人民暴力为食粮,并谋求破坏
元开放社会。
Hélas, les forces diaboliques venaient effectivement de frapper New York, capitale mondiale, capitale de la civilisation plurielle, notre ville bien-aimée.
恶魔势力确实袭击了纽约这一世界之都、一切明
首都,我们热爱
城市。
Les causes de la pauvreté sont plurielles et il en va de même pour les solutions qui permettraient d'y remédier.
由于贫穷原因是
方面
,所以解决办法也是
方面
。
L’adjectif chatain prend un s au pluriel, mais sa forme au féminin est plus hésitante : on trouve chatain ou chataine.
栗色形容词复
加S,其阴性形式让人不易肯定: Elle est chatain (ou chataine). 她皮肤是栗色
。
Le texte de la recommandation 26 devrait peut-être tenir compte de cet état de choses et utiliser le terme “soumissionnaires” au pluriel.
这一点或许应该反映在建议26案
中,以复
提及“投标人”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。