Le syndicat a déposé un préavis de grève.
会提交了罢预。
Le syndicat a déposé un préavis de grève.
会提交了罢预。
Ils auraient déposé un nouveau préavis de grève pour le 1er septembre.
9月1日,他们发出了新一轮的罢。
Ce montant peut être modifié sans préavis.
津贴标准可随时,无须事。
Ces montants peuvent être modifiés sans préavis.
津贴标准可随时,无须事。
Tous deux ont été licenciés sans préavis.
这两位作人员都已被立即开除。
Elle peut effectuer des inspections sans préavis.
它可以进行事不宣布的突击检查。
Il peut renvoyer sans préavis un fonctionnaire coupable de faute grave.
秘书长可将行为严重失检的作人员立即撤职。
Certaines exigent un préavis de défaillance avant toute prise de possession.
有些法律还要求把事违约作为占有的决条件。
Un bouclage général peut être imposé à tout moment sans préavis.
全面封锁可在任何时候随时实行而不另行。
Les catastrophes naturelles et les calamités nous ont souvent frappés sans préavis.
自然灾害和灾难经常在没有预警告的情况下袭击我们。
Ces renseignements figurent dans le préavis donné pour toute expédition de déchets radioactifs.
任何放射性废物运输之前的事中,均应报告这一数据资料。
Ils peuvent être licenciés à tout moment sans préavis et sans motif valable.
对于他们可不预而随时开除,也无必要阐明任何合理的理由。
Le Procureur a donné un préavis de communication de preuves supplémentaires avant l'audience.
起诉方在举行听证的几天之前就将公布进一步的证据。
D'autres restrictions peuvent être imposées aux postes de contrôle sans guère de préavis.
检查站可在匆忙告或根本不发出的情况下实行更多的限制。
Elle notifie cette dénonciation par écrit au dépositaire avec un préavis de trois mois au moins.
该国至少应在退出本条约之前三个月将此事书面保存人。
Les mesures disciplinaires vont du blâme écrit au renvoi sans préavis.
纪律处分措施由书面批评一直到立即开除等各种不同情况。
Le Secrétaire général peut toutefois accepter les démissions données avec un moindre préavis.
但不满上述限期时,秘书长也可接受辞职。
Un inspecteur peut démissionner en donnant au Président du Corps commun un préavis de six mois.
“3. 检查专员如要辞职,应于六个月前联检组主席。
Trois Volontaires des Nations Unies ont été renvoyés sans préavis et deux ont reçu un avertissement.
联合国志愿人员被立即开除,两名被严厉申斥。
Toujours en situation normale, ce préavis aurait expiré avec l'achèvement du projet considéré.
期结束的日期本来会与特定项目结束日期相一致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。