L'avocat aide à la réconciliation des deux personnes.
律师帮助两个人解。
L'avocat aide à la réconciliation des deux personnes.
律师帮助两个人解。
Il lui tendit la main en signe de réconciliation.
他向他伸出手表示解。
Pourtant celui-ci est essentiel à la réconciliation.
但是,司法对解非常重要。
Cela renforcerait la confiance et faciliterait la réconciliation.
这将加强信任促进解。
Troisièmement, il faut progresser vers la réconciliation intrapalestinienne.
第三,促成巴勒斯坦内部实现解。
Les Tribunaux visent ainsi à promouvoir la réconciliation nationale.
因此,法庭意味着促进解。
Le Kenya soutient sans équivoque la réconciliation nationale en Somalie.
肯尼亚明确支持索马里解。
Elle promeut la réconciliation par la recherche de la vérité.
让不要忘记,正义理念的依据乃公正性、普遍性抽象性原则。
Toutes ces actions visent directement à promouvoir la réconciliation nationale.
这些是一个月内发生的例子,所有这些都直接与推动解有关。
Cela signifie la réconciliation, la tolérance, et les accommodements mutuels.
这意味着解、宽容互让。
Seul le dialogue conduira à la réconciliation nationale en Somalie.
只有通过对话,才能在索马里实现解。
Il a favorisé la réconciliation et la compréhension entre les peuples.
他促进了各国人之间的解与谅解。
Cela exige avant toute chose la réconciliation nationale après un conflit.
因此首先需要在冲突后实现解。
Cela peut saper la réconciliation après conflit de bien des manières.
这在很多方面会影响冲突后解。
Il n'existe pas de panacée universelle pour réaliser la réconciliation.
在实现解方面,不存在任何放之四海而皆准的模式。
La Mission d'observation y contribue grandement en encourageant la réconciliation.
在这方面,联布观察团通过促进解,可以继续作出重要贡献。
Nous souhaitons également aborder les questions difficiles qui empêchent la réconciliation.
也应该解决妨碍解的硬问题。
Département des mains de l'homme à briser l'emprise traditionnelle de réconciliation déduction.
打破人类用手系扣解扣的传统。
Tous ces processus, comme nous l'avons entendu, favorisent la réconciliation nationale.
已听到,所有这些工作都有助于解。
Le Congrès proposé offrirait une possibilité appréciable d'encourager la réconciliation nationale.
拟议召开的大会将是促进解的一个重要机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。