L'importance accordée à l'intérêt public diffère d'un pays à l'autre.
如何考虑公众利益问题各管辖区不尽相同。
L'importance accordée à l'intérêt public diffère d'un pays à l'autre.
如何考虑公众利益问题各管辖区不尽相同。
La transparence et la responsabilisation sans intégrité peuvent ne pas servir l'intérêt général.
而没有诚信,透明度和问责制就不会最终服务于公众利益。
Ce ne serait pas non plus réaliste.
企图过早“冻结”调查既不符合公众利益,也不切实际。
Quand elle l'estime nécessaire, après décision motivée, pour défendre l'intérêt public.
(2) 如果根据事实充分的决定,此种监督被视为符合公众利益而有所必 要。
Comment pouvons-nous faire en sorte que les ressources naturelles soient exploitées au profit de l'intérêt commun?
我们如何才能确是为了公众利益而开采自然资源呢?
L'intérêt public exige que les deniers publics soient utilisés de manière rationnelle et à des fins bien précises.
因此公众利益要求为明确的具体需要有效使用公资金。
Partager et transmettre cette histoire est un devoir envers les générations futures et répond à l’intérêt croissant du public.
享和传递这个故事是一个责任人对后代人并回应日益增加的公众利益。
C'était à l'autorité de la concurrence qu'il appartenait de trancher la question, et non à un ministère.
是否符合公众利益的问题由竞争主管机构,而不是由部委评价。
En donnant la prééminence à l'intérêt général, l'intégrité jette les bases de la transparence et de la responsabilisation.
诚信要求把公众利益摆在首位,为透明度和问责制奠定基础。
Il incombe aux institutions intergouvernementales comme la Commission du développement durable de prendre des mesures dans l'intérêt général.
我们期望像可持续发展委员会这样的政府间机构能采取代表公众利益的行动。
Ainsi, la loi statue que les dépôts doivent être rendus, parce que cela est juste dans la plupart des cas.
在某些情况下,法律的规定会同(实际的)司法公正以及公众利益相。
Le public, auquel l'œuvre est destinée, a aussi intérêt à ce qu'elle ne soit ni détruite ou dégradée, ni dénaturée.
证艺术创造免遭损害或破坏也符合公众利益。
Les informations peuvent provenir de différents secteurs : organismes officiels, secteur privé, universitaires et organisations non gouvernementales d'intérêt public.
信息提供者可来自不同的部门:官方机构、私立部门、学术界和公众利益非政府组织。
Les demandes d'autorisation sont instruites par le Commissaire, qui doit prendre en considération l'intérêt public général puis faire une recommandation.
专员负责调查对这种令状提出的申请,他必须考虑广泛的公众利益标准,然后向部长提出建议。
Au niveau I, le plus différencié, on trouverait les sociétés cotées en bourse et les entreprises ayant une certaine présence publique.
最复杂的一级(“一级”)即最高一层将包含上市公司和具有重大公众利益的公司。
Mme Dairiam ajoute qu'elle a entendu dire que, dans certains États de l'Inde, la délivrance de contraceptifs était liée aux cotisations sociales.
她听说,某些邦提供避孕药具有时与比如公众利益挂钩。
L'intérêt général qu'il y a à faire connaître ces informations prime alors sur l'intérêt général qu'il y aurait à ne pas les divulguer.
在这种情况下,要求公布的公众利益超过了要求不公布的公众利益。
À partir de ce concept clef, la nationalisation des biens et des avoirs des sociétés étrangères dans l'intérêt public se justifie pleinement.
从这一关键立场出发,按照公众利益将外国公司的财产和资产国有化是完全正当的。
Depuis plus d'un siècle, il y a, aux Pays-Bas, des organisations spéciales qui sont d'utilité publique en mettant à disposition des logements abordables.
一个多世纪以来,荷兰拥有一些通过提供廉价住房来服务公众利益的专门组织。
Il serait chargé notamment de veiller à ce que les comités de normalisation de l'IFAC s'acquittent de leurs responsabilités en matière d'intérêt public.
委员会的责任将包括确联合会各个标准制定委员会尽它们维护公众利益的责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。