Les utilisateurs d'états financiers ont des préférences en matière d'évaluation.
例如,财务分析人士支持允价值计量法。
Les utilisateurs d'états financiers ont des préférences en matière d'évaluation.
例如,财务分析人士支持允价值计量法。
Ce travail permettrait de résoudre les problèmes concernant l'évaluation de la juste valeur.
这种评估将是解决允价值计算问题所需的
程。
Par exemple, une seule affiche d'autres évaluations de la valeur juste et leur impact.
例如,只有一家选定的司披露了备选
允价值评估及其影响。
En l'absence de telles règles, il statue ex aequo et bono.
在没有规则可循的情况下,允
善良原则作出裁决。
Il nous faut inventer des mécanismes novateurs qui rendront possible une participation plus équitable.
我们需要找出创新开拓性的机制使这种更加
允的参与成为现实。
La prévention nécessite des systèmes d'alerte rapide et d'analyse fondés sur des travaux de recherche objectifs.
预防工作需要预警基于客观
允的研究之
的分析。
À ce sujet, le Conseil devrait faire preuve de fermeté et d'impartialité, pour mieux se faire entendre.
在这方面,安理会当坚定
允,
正视听。
Le problème se pose en particulier quand l'évaluation de la juste valeur est fondée sur des estimations.
这项关注具体涉及在管理层估计的基行
允价值计算的情况。
Les états financiers donnent une image fidèle de la situation financière et du résultat des opérations du Tribunal.
财务报表真实允地反映了财务状况
业务成果。
On les décrit souvent, à juste titre, comme l'épée de Damoclès qui pend au-dessus de l'humanité.
它们通常被描述为悬在人类头顶的达摩克里斯剑,而这样描述是很
允的。
Nous estimons que, dans le contexte actuel, la critique tendancieuse et l'incrimination d'une seule partie n'aident en rien.
我们认为,在目前情况下,不允的批评
仅责怪一方都是有害无益的。
Plusieurs représentants ont décelé un déséquilibre entre pays en développement et pays développés dans la liste de contrôle.
几位代表还表达了这样的看法:核对清单在发展中国家发达国家之间未能做到
允。
Le devoir de négocier devient une obligation légale du syndicat reconnu; le refus de négocier constitue une pratique déloyale.
依照该立法,举行谈判是得到承认的工会履行的一项义务;拒绝这样做将有失
允。
Il sait toutefois qu'il ne s'agit là ni de la première ni de la dernière décision injuste et illégale.
但它还认为,这项裁定不会是第一项有失允的非法裁定,也不会是最后一项此类裁定。
Les contributions en nature sont comptabilisées, à leur juste valeur marchande, au moment de la réception du bien ou du service.
实物捐助在收到货物或服务时,按允市价入账。
Parfois, par exemple, les normes d'information financière exigent que certains actifs soient évalués sur la base de leur juste valeur.
例如,有些情况下,财务报告的计量要求需要用允价值对某些资产
行估价。
Seule pourtant la participation universelle au Statut de Rome permettra de réaliser l'idéal d'une justice équanime dans le monde entier.
然而,只有使全世界各国普遍参加《罗马规约》,才有可能实现允的全球司法的理想。
Pourtant, conformément aux articles 100 et 101 de la Charte, les fonctionnaires de l'ONU doivent être objectifs, impartiaux et compétents.
须知,根据《联合国宪章》第一百条第一百零一条,该国际组织的办事人员
为
允、
正、中立
高业务水平的专家。
Les contributions en nature sont comptabilisées, à leur juste valeur marchande, au moment de la réception du bien ou du service.
实物捐助在收到货物或服务时,按允市价入账。
Ces contributions en nature sont comptabilisées, à leur juste valeur marchande, au moment de la réception du bien ou du service.
预算内实物捐助在收到货物或服务时,按允市价入账。
声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。