Vous voila chez vous, madame, dit le notaire.
"你们到家了,太太,"公证人说。
Vous voila chez vous, madame, dit le notaire.
"你们到家了,太太,"公证人说。
Maitre Cruchot pensa que Nanon fut, a son insu, l'instrument fidele du transport des fonds.
克吕旭公证人认为是娜农不自觉地做了运送巨款的忠实。
Avocat inscrit et officier ministériel habilité à recevoir les déclarations sous serment au Soudan.
丹共和国注册律师和宣誓公证人。
Il est obligatoire de faire appel à un notaire pour faire établir l'attestation de propriété immobilière.
必须经由公证人,才能开房产所有权证明。
Il exerce ses fonctions dans la circonscription territoriale pour laquelle il est nommé.
公证人在其任命所规定的地区内执业。
Même la naissance se déroule sous la supervision de l'homme de loi.
甚至分娩也置于公证人的监督和看管之下。
La procuration est ensuite authentifiée par notaire.
然后,该授权书由公证人证明是真的。
On peut donc déduire que le mot "partie" s'applique, en particulier, aux notaires.
因此以推断“当事方”
词尤其适用于公证人。
Ils en organisent l'achat soit personnellement, soit par le truchement d'agents et d'intermédiaires.
这种交易是律师和公证人亲自或通过代理人和中间人安排的。
Les circulaires de la Banque centrale s'appliquent actuellement uniquement aux établissements agréés.
当前,巴林中央银行的通知只适用于持执照者。 这些通知不适用于“会计师、律师和公证人”。
La réforme du divorce vous permet de mettre un terme à votre mariage en passant simplement devant un notaire.
离婚手续的改革,让你们只要去公证人那里以终止婚姻关系。
Le notaire seul souriait en admirant la finesse de Grandet, car lui seul avait bien compris le bonhomme.
只有公证人人笑眯眯地在
旁佩服格朗台的机灵,因为只有他听出了老头儿的弦外之音。
Il doit obéissance à la loi et respect à la légalité socialiste dans le cadre de ses fonctions.
公证人在履行职责时,只须服从法律,其行为必须符合社会主义法制。
Source : Association des notaires.
民法公证人协会。
Elles peuvent embrasser les professions judiciaires (magistrats, avocats, notaires, experts, etc.) sans restriction liée à leur condition de femme.
她们以从事司法方面的职业(法官、律师、公证人、专家等)而不受性别限制。
Quoi? dit le notaire curieux de recevoir une confidence du pere Grandet et de connaitre la cause de la querelle.
"什么?公证人很想听格朗台老爹的心腹话,很想知道他们为什么吵架。
99 % des adoptions passeraient par un avocat ou un notaire et, sur ce nombre, 95 % seraient des adoptions internationales.
据报告,99%的收养是通过律师和公证人进行的,其中95%是跨国收养。
Le vieux notaire alla chercher sous la porte sa lanterne, et vint l'allumer en offrant aux des Grassins de les reconduire.
老公证人到门下取他自己带来的灯笼,点亮之后,提出先送德•格拉珊家回府。
Allons, mon neveu; dit le notaire, laissez votre baragouin de palais. Soyez tranquille, madame, je ferai finir cette reclusion des demain.
"行了,侄儿,"公证人说,"丢开你那套法院里的老调调吧。太太,您放心,我让这禁闭明天取消。"
Elles sont même plus nombreuses dans l'ordre des gens de loi, où elles sont 62,9 % des avocats et 93,4 % des notaires.
在法律行业,妇女占有相当大的比例,其中62.9%的律师和93.4%的公证人是女性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。