La communauté internationale doit répondre à ce défi qui doit cesser.
国际社会必须回应这个必须予以制止挑战。
La communauté internationale doit répondre à ce défi qui doit cesser.
国际社会必须回应这个必须予以制止挑战。
Avec ces éléments il est possible de mettre fin au conflit.
通过这些行动,冲突是可以被制止。
Toutefois, la mondialisation est une réalité qui ne peut être stoppée.
,全球化是一个无法制止
现实。
Le terrorisme est un phénomène international qui doit être réprimé sans aucune réserve.
恐怖主义是一个必须断加以制止
国际现象。
Nous avons le devoir sacré de stopper le terrorisme dès son apparition.
我们负有在恐怖主义早期阶段就予以制止庄严义务。
Il faut mettre un terme à ces agissements indignes.
必须制止这种可耻行为。
La communauté internationale se doit de mettre fin à l'agression israélienne.
国际社会必须制止以色列侵略。
Le désarmement nucléaire est le moyen le plus efficace d'arrêter la prolifération.
核裁军是制止扩散最佳办法。
Le seul moyen de freiner l'immigration de la main-d'œuvre est de favoriser les exportations.
促进出口是制止移民唯一途径。
Le Conseil s'est révélé incapable de prendre des mesures pour endiguer l'escalade de la violence.
安理会未能采取行动制止暴力升级。
Il appuie également, de manière insistante, les accords multilatéraux visant à freiner la prolifération.
它还强调要在制止扩散
多边协议。
Il nous incombe à tous d'empêcher les ennemis de la paix de triompher.
我们共同责任是制止和平
敌人为所欲为。
Il y a, cependant, un moyen clair et direct d'arrêter le bain de sang.
,存在着制止流血
明确和直接办法。
Nous pensons que cette rencontre devrait mettre un terme à l'explosion actuelle de violence.
我们认为,本次会议应制止目前暴力浪潮。
Il faut qu'ils soient isolés et que leurs actions soient stoppées.
必须对他们加以孤立,必须制止他们行动。
Le Kazakhstan prône la cessation du trafic d'armes.
哈萨克斯坦主张制止武器非法贩运。
Nous continuerons à appuyer tout effort constructif visant à faire cesser la violence.
我国将继续支在制止暴力
一切建设性努力。
Le flux d'armes illégales doit être endigué.
必须制止非法武器流通。
Le Comité doit donc redoubler d'efforts pour faire obstacle aux plans israéliens.
因此,委员会必须加倍努力,停止制止以色列计划。
Le principe « aut dedere aut judicare » est une manière de réaliser l'universalité de la répression.
“引渡或起诉”原则是实现制止犯罪
普遍性
途径之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。